Hai cercato la traduzione di despersonalizados da Spagnolo a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Italian

Informazioni

Spanish

despersonalizados

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

datos despersonalizados

Italiano

dati anomimi

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en particular, se desarrollarán y aplicarán medios para permitir a los investigadores autorizados un acceso óptimo a los microdatos despersonalizados recabados con objeto de elaborar estadísticas comunitarias.

Italiano

in particolare, sviluppo e applicazione di mezzi armonizzati per un accesso ottimale da parte di ricercatori autorizzati a microdati resi anonimi, raccolti per produrre statistiche comunitarie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

gestión de microdatos y confidencialidad: se impulsará una metodología y un enfoque integrado para el desarrollo de infraestructuras europeas con el fin de facilitar el acceso de los investigadores a datos despersonalizados en el marco de la legislación.

Italiano

gestione e riservatezza dei microdati: promozione di un approccio integrato e di una metodologia riguardo allo sviluppo di infrastrutture europee volte ad agevolare l’accesso dei ricercatori ai dati anonimi nel quadro della legislazione attuale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

también deberían realizarse esfuerzos para analizar minuciosamente las fuentes de datos existentes, para mejorar la difusión de datos individuales despersonalizados, recabados a efectos de las estadísticas comunitarias y destinados a los científicos e introducir una clasificación revisada de ocupaciones (ciuo) en 2011 para reflejar mejor la estructura de los trabajos y permitir mejores comparaciones internacionales.

Italiano

occorre inoltre sforzarsi di analizzare più approfonditamente le fonti di dati esistenti, di migliorare la diffusione dei dati anonimi individuali, raccolti a fini di statistiche comunitarie, verso la comunità scientifica e di introdurre una classificazione rivista delle professioni (citp) entro il 2011, in modo da rispecchiare meglio la struttura dei posti di lavoro e permettere migliori raffronti sul piano internazionale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,925,189 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK