Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
em casos específicos e devidamente justificados, se:
10 f'każijiet speċifiċi u debitament ġustifikati, fejn:
Ultimo aggiornamento 2014-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o certificado só é válido depois de devidamente visado pela estância aduaneira.
iċ-ċertifikat ma jkunx validu sakemm ma jkunx ittimbrat kif xieraq mill-uffiċċju tad-dwana.
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para esse efeito, tais informações serão consideradas privadas e devidamente assinaladas como tal.
għal dan il-għan, informazzjoni bħal din għandha titqies bħala esklussiva u għandha tiġi mmarkata sewwa bħala tali.
Ultimo aggiornamento 2012-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comunicação prévia é acompanhada dos seguintes formulários, com a parte a devidamente preenchida:
il-perijodu ta' notifika għandu jkun akkumpanjat mill-formoli li ġejjin bil-parti a mimlija kif dovut:
Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a cooperação neste domínio deverá ter devidamente em conta os sectores prioritários do acervo comunitário em matéria aduaneira.
la cooperazione tiene debitamente conto dei settori prioritari connessi all'acquis comunitario in materia di dogane.
Ultimo aggiornamento 2010-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neste último caso, só se deve poder retirar a chave da tampa depois de esta estar devidamente fechada.
f'dan il-każ, iċ-ċavetta għandha tkun tista' titneħħa mit-tapp tal-filler biss fil-kundizzjoni ta' sokra.
Ultimo aggiornamento 2011-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
em fÉ do que os abaixo assinados, devidamente mandatados para o efeito, apuseram as suas assinaturas no presente acordo.
b'xiehda ta' dan, il-firmatarji ta' hawn taħt, debitament awtorizzati, iffirmaw dan il-ftehim.
Ultimo aggiornamento 2013-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as descargas não devem durar mais do que um segundo, devendo ser devidamente espaçadas e aplicadas apenas nos músculos dos membros posteriores.
le scariche non devono durare più di un secondo, devono essere trasmesse ad intervalli adeguati e applicate soltanto ai muscoli dei quarti posteriori.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(26) a este respeito, recorde-se que a tmk não colaborou devidamente durante o inquérito inicial.
(26) f'dan ir-rigward qiegħed jitfakkar li tmk ma kkooperax bis-sħiħ b'mod xieraq matul l-investigazzjoni oriġinali.
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(9) os dividendos anuais recebidos pela participação da comunidade no fundo de 1995 a 2006 foram devidamente reafectados ao orçamento comunitário.
(9) id-dividendi annwali li jiġu riċevuti għall-parteċipazzjoni tal-komunità fil-fond mill-1995 sa l-2006 ngħataw lura f'waqthom lill-baġit komunitarju.
Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"os casos referidos na alínea f) do primeiro parágrafo serão devidamente justificados na decisão de concessão.".
"pirmos pastraipos f punkte nurodyti atvejai sprendime dėl dotacijos skyrimo turi būti tinkamai pagrįsti."
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- promover a flexibilidade em conjugação com a segurança do emprego e a reduzir a segmentação do mercado de trabalho, tendo devidamente em conta o papel dos parceiros sociais.
- il-promozzjoni tal-flessibbiltà flimkien mas-sigurtà ta' l-impjieg, u tnaqqis tas-segmentazzjoni tas-suq tax-xogħol, b'kont meħud tar-rwol tas-sħab soċjali.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- o risco decorrente do acórdão judicial sobre as cláusulas de taxas de juro variáveis foi devidamente considerado nas reservas gerais previstas no balanço do bawag-psk.
- ir-riskju li jikber mis-sentenza tal-qorti għall-klawżoli ta' l-indiċjar tar-rati jitqies fir-riservi ġenerali tal-bilanċ tal-bawag-psk.
Ultimo aggiornamento 2013-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(22) a responsabilidade do comité perante as instituições comunitárias é de grande importância, devendo obedecer a regras devidamente estabelecidas e respeitar a independência das autoridades de supervisão.
(22) ir-responsabbiltà tal-kumitat lejn l-istituzzjonijiet komunitarji hija ta' importanza kbira u għandha tkun ta' livell stabbilit sew filwaqt li titħares l-indipendenza tas-superviżuri.
Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a duração dos contratos-quadro não pode ser superior a quatro anos, salvo em casos excepcionais devidamente justificados, designadamente, pelo objecto do contrato-quadro.
pagrindų sutarčių trukmė negali būti ilgesnė kaip ketveri metai, išskyrus išimtinius atvejus, kuriuos, visų pirma, pateisina pagrindų sutarties dalykas.
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"devidamente manutencionados e utilizados", para efeitos dos veículos de ensaio, que esses veículos satisfazem os critérios para a aceitação de um veículo seleccionado, estabelecidos no ponto 2 do apêndice 1 do anexo ii;
"miżmuma u użata b'mod xieraq" tfisser, għall-fini ta' vettura tat-test, li tali vettura tissodisfa l-kriterji għall-aċċettazzjoni ta' vettura magħżula stabbiliti fit-taqsima 2 ta' l-appendiċi 1 ta' l-anness ii;
Ultimo aggiornamento 2011-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta