Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
solía estar al otro lado de la calle.
di solito bazzicava per la strada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sí león, o podría estar al otro lado de la calle.
giusto, leon, o potrebbe essere dall'altra parte della strada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de unos días, fui a la calle sexta.
alcuni giorni dopo, andai sulla sesta strada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella estará al final de la calle.
dovrebbe essere di là.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo estaré al cruzar la calle.
saro' solo dall'altro lato della strada.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- el que conoce la composición fumígena, ...está al cabo de la calle.
- no, chi conosce la composizione fumogena,
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estaré al otro lado de la calle. tengo un asunto.
sono qui sotto, devo fare una cosa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de un tiempo, la emoción desaparece.
dopo un po'... non c'è più il brivido.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de nada estaba aquí.
un attimo dopo, ero qui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de un tiempo, llamamos a la policía.
alla fine, abbiamo chiamato la polizia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de unos minutos regresó.
erano passati pochi minuti, quando sentii che tornava.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de diez minutos exactos, cortar la destilación.
dopo 10 minuti esatti, terminare la distillazione.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de un rato fue mi turno.
ma alla fine arrivo' il mio turno.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de algunos instantes me dijo:
dopo alcuni minuti mi disse, con uno strano tono di voce:
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de un tiempo dejé de contarlos.
ho smesso di contarli dopo un po'.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si esto sucede, desaparecerá al cabo de 24 horas de la aplicación.
tuttavia, nel caso ciò dovesse accadere, questo effetto scomparirà nel giro di 24 ore dopo l’ applicazione.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
al cabo de un tiempo, empece a creermelo.
dopo un po', cominciai a crederci.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de un mes hablábamos de nuestras cosas.
dopo un mese abbiamo parlato la nostra roba.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- al cabo de algunos minutos. - minutos?
- nell'arco di pochi minuti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al cabo de algunas lecciones, usted no tartamudeará más.
dopo ...alcune lezioni, non belbetterai piu'.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: