İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
solía estar al otro lado de la calle.
di solito bazzicava per la strada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sí león, o podría estar al otro lado de la calle.
giusto, leon, o potrebbe essere dall'altra parte della strada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de unos días, fui a la calle sexta.
alcuni giorni dopo, andai sulla sesta strada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ella estará al final de la calle.
dovrebbe essere di là.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solo estaré al cruzar la calle.
saro' solo dall'altro lato della strada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- el que conoce la composición fumígena, ...está al cabo de la calle.
- no, chi conosce la composizione fumogena,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estaré al otro lado de la calle. tengo un asunto.
sono qui sotto, devo fare una cosa.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de un tiempo, la emoción desaparece.
dopo un po'... non c'è più il brivido.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de nada estaba aquí.
un attimo dopo, ero qui.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de un tiempo, llamamos a la policía.
alla fine, abbiamo chiamato la polizia.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de unos minutos regresó.
erano passati pochi minuti, quando sentii che tornava.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de diez minutos exactos, cortar la destilación.
dopo 10 minuti esatti, terminare la distillazione.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de un rato fue mi turno.
ma alla fine arrivo' il mio turno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de algunos instantes me dijo:
dopo alcuni minuti mi disse, con uno strano tono di voce:
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de un tiempo dejé de contarlos.
ho smesso di contarli dopo un po'.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si esto sucede, desaparecerá al cabo de 24 horas de la aplicación.
tuttavia, nel caso ciò dovesse accadere, questo effetto scomparirà nel giro di 24 ore dopo l’ applicazione.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
al cabo de un tiempo, empece a creermelo.
dopo un po', cominciai a crederci.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de un mes hablábamos de nuestras cosas.
dopo un mese abbiamo parlato la nostra roba.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- al cabo de algunos minutos. - minutos?
- nell'arco di pochi minuti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al cabo de algunas lecciones, usted no tartamudeará más.
dopo ...alcune lezioni, non belbetterai piu'.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: