Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
los dos vamos a caer juntamente.
i due stanno per cadere insieme.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
juntamente con algunos inhaladores de 5 centavos
le diedero alcuni inalatori al prezzo di 5 centesimi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mencionado dictamen se publicará juntamente con la decisión.
tale parere è pubblicato assieme alla decisione.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo
ogni carne morirebbe all'istante e l'uomo ritornerebbe in polvere
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas
le sagge invece, insieme alle lampade, presero anche dell'olio in piccoli vasi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no administrar la espironolactona juntamente con aines en perros con insuficiencia renal.
non usare in associazione a fans in cani affetti da insufficienza renale.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quedate y quema todos los documentos militares, juntamente con mi valija personal
non c'è due senza tre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿cree usted que alguien del cártel escarrá arrebatados juntamente con ellos?
credi che qualcuno del cartello escarra le abbia trovate?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entonces pedro, juntamente con juan, se fijó en él y le dijo: --míranos
allora pietro fissò lo sguardo su di lui insieme a giovanni e disse: «guarda verso di noi»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quien murió por nosotros para que, ya sea que velemos o sea que durmamos, vivamos juntamente con él
il quale è morto per noi, perché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
juntamente con todo lo que encontrarás en c4, me estoy poniendo restos de aceite de motor nuevo aquí.
oltre a tutto cio' che si trova nel c4, ho trovato tracce di olio di motore.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
compostos para preparação de juntas de secagem ao ar para placas de gesso utilizadas juntamente com fitas adesivas de papel.
komposti għat-tgħaqqid li jinxfu bl-arja għat-twavel tal-ġipsum użati flimkien ma' tejp tal-karta għat-tgħaqqid.
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando se indican códigos ex de la nc, las preferencias arancelarias se han de determinar por el código nc juntamente con la descripción.
dove sono indicati codici nc preceduti da «ex», le preferenze tariffarie sono determinate al tempo stesso dal codice e dalla descrizione.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comunicarán a la comisión el texto de las mencionadas disposiciones, juntamente con un cuadro de correspondencias entre esas disposiciones y la presente directiva.
essi comunicano immediatamente alla commissione il testo di tali disposizioni e una tabella di correlazione fra tali disposizioni e la presente direttiva.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misteriosa, materna, amante e hija juntamente, ...la mujer oriental está acurrucada a tus pies, como una tigresa enamorada.
misteriosa, materna, amante e figlia insieme la donna orientale sta accovacciata ai tuoi piedi...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) la información adecuada que el ordenante haya comunicado juntamente con el pago y permita al beneficiario identificar el pago;
(b) le opportune informazioni comunicate dal pagatore in occasione del pagamento, che consentano al beneficiario di identificare il pagamento;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visto el tratado constitutivo de la comunidad europea, y en particular su artículo 133, juntamente con la primera frase del párrafo primero del apartado 2 del artículo 300,
visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) la referencia del ordenante y la información comunicada juntamente con la operación de pago y que permita al beneficiario identificar la operación de pago;
(a) il riferimento del pagatore e le informazioni comunicate in occasione dell'operazione di pagamento per consentire al beneficiario di identificare l'operazione di pagamento;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el plano regional y continental, la ue acometerá una asociación en materia de infraestructuras, que operará juntamente con las comunidades económicas regionales y otros socios importantes, incluido el sector privado.
a livello regionale e continentale la comunità avvierà un partenariato per le infrastrutture, che affiancherà l'operato delle comunità economiche regionali e di altri partner di rilievo, compreso il settore privato.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visto el tratado constitutivo de la comunidad europea y, en particular, sus artículos 36 y 37, juntamente con su artículo 300, apartado 2 y apartado 3, párrafo primero,
visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare gli articoli 36 e 37, in combinato disposto con l’articolo 300, paragrafo 2 e paragrafo 3, primo comma,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: