Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
voy a hablar en italiano.
andro' alla "parliamo italiano".
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
empezaste a hablar en italiano fluído.
tu hai sfoderato un ottimo italiano.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y yo conn ganas de hablar en italiano
e voglio davvero parlare italiano
Ultimo aggiornamento 2020-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
por eso ahora puedo hablar en italiano.
e' per quello che so l'italiano.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prefiero hablar en italiano, es más fácil.
preferisco parlare in italiano, è più facile per me.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hay algo que me hace querer hablar en susurros.
c'è qualcosa che ti spinge a parlare a bassa voce.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
te acordas que les costaba hablar en italiano ?
ti ricordi che stentavano a parlare italiano ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sí, ¿alguna vez has escuchado a cody hablar en italiano?
si'. hai mai sentito cody parlare italiano?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si te hace tanta ilusión, ¿por qué no hablas tú con ella?
se ci tieni tanto, perché non vai tu a parlare con lei?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero no se puedes hablar en italiano, te equivocas con los verbos.!
ma se non sai manco parlare l'italiano, sbagli tutti i verbi!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿qué pasa si te dejamos quedar aquí, y dejamos a papá hablar en italiano?
e se tu restassi qui e facessimo andare papa' alla "parliamo italiano"?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en once meses que has estado en la ciudad, ¿aún no has aprendido a hablar en italiano?
con undici mesi... che sei stato in città, non sei riuscito a parlare l'italiano?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-dios, me hace tanta falta no puedo siquiera respirar, ya la extraño tanto
oh dio, mi manca cosi' tanto. non riesco neanche a respirare per quanto mi manca.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿por qué me hace tantas preguntas?
- perchè mi fa queste domande?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"solo me hace pensar en ti, enrique, tan lejos de mí desde hace tanto tiempo.
perche' mi fa pensare a te, enrico, cosi' lontano da me.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hace tanto tiempo que no me hace el amor un rubio de ojos azules.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta che ho fatto l'amore con un bel biondone.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ese pensamiento no me hace tanto daño como lo pudo haber hecho hace tiempo.
quest'idea... non mi addolora tanto quanto avrebbe fatto in passato.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mmmm, no puedo escribir un trabajo de 20 páginas. tengo una exposición en mi clase de marketing el viernes y hablar en público me hace sudar de los nervios
venerdi' ho una presentazione al corso di marketing, e parlare in pubblico mi rende nervosa e sudata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ni idea, ¿verdad? no tienes ni idea de por qué me hace tanto daño.
non ti rendi neanche conto del perché mi ferisci tanto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: