Hai cercato la traduzione di pero el ano pasado no suspendis... da Spagnolo a Italiano

Spagnolo

Traduttore

pero el ano pasado no suspendiste varias veces

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

pero el pasado es el pasado ¿no?

Italiano

ma il passato e' passato, giusto?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esto fue el ano pasado.

Italiano

È successo solo l'anno scorso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

son más que el ano pasado.

Italiano

sono in più rispetto allo scorso anno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

verdad, pasó el ano pasado.

Italiano

vero, e' successo l'anno scorso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tuve un aborto el ano pasado.

Italiano

ho avuto un aborto spontaneo l'anno scorso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero el pasado no siempre se entierra tan fácilmente. dios mío.

Italiano

mailpassatonon siseppellisce sempre cosi' facilmente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"podemos dejar el pasado, pero el pasado no nos deja".

Italiano

"noi possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

el crecimiento subió un tres por ciento el ano pasado.

Italiano

il tasso di crescita è arrivato allo 0.3 percento l'anno scorso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el ano pasado estaban hill y el que salvó a reagan...

Italiano

un anno fa abbiamo avuto hill, e quello che ha salvato reagan.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

podemos haber acabado con el pasado, pero el pasado no ha acabado con nosotros.

Italiano

potremmo aver chiuso con il passato, ma il passato non ha chiuso con noi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo he llamado varias veces, pero el sueño huye de mis ojos.

Italiano

l'aura fredda e funesta alle tue membra forse?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

bueno, eso es verdad, pero el año pasado no sabíamos que este año él tendría cáncer.

Italiano

be', è vero. ma l'anno scorso non sapevamo che avrebbe avuto il cancro quest'anno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

intentamos recrearla varias veces pero el problema es que falta un ingrediente.

Italiano

be', abbiamo provato a ricrearla, qualche volta, a il fatto e' che ci manca un ingrediente:

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no viven en madrid, este piso era de mi abuela, pero "cascó" el ano pasado.

Italiano

- non vivono a madrid. qui c'era mia nonna, ma l'anno scorso ha sgombrato per sempre.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

- el guión dice: "hemos dejado el pasado, pero el pasado no nos deja".

Italiano

- il libro dice:... .."possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

abigail, no hay direccion de su hija meredith, pero fue imputada por danos en el 2008, - posesion de cocaina el ano pasado.

Italiano

abbiamo l'indirizzo dell'ex moglie abigail, non quello della figlia meredith, ma ha precedenti per guida in stato di ebbrezza nel 2008 e detenzione di cocaina l'anno scorso.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y la cosa sigue y sigue. ya se sabe: "podemos haber dejado el pasado, pero el pasado no nos deja".

Italiano

e' sempre così, e il libro dice:... .. "possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi".

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

me llamó varias veces, pero el problema es que venía como identificador de llamadas bloqueado, así que no podía devolver la llamada.

Italiano

mi ha chiamato un paio di volte, ma il problema e' che il numero e' privato, quindi non ho potuto richiamarlo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,678,275,124 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK