Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pero el pasado es el pasado ¿no?
ma il passato e' passato, giusto?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto fue el ano pasado.
È successo solo l'anno scorso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
son más que el ano pasado.
sono in più rispetto allo scorso anno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verdad, pasó el ano pasado.
vero, e' successo l'anno scorso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuve un aborto el ano pasado.
ho avuto un aborto spontaneo l'anno scorso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero el pasado no siempre se entierra tan fácilmente. dios mío.
mailpassatonon siseppellisce sempre cosi' facilmente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"podemos dejar el pasado, pero el pasado no nos deja".
"noi possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el crecimiento subió un tres por ciento el ano pasado.
il tasso di crescita è arrivato allo 0.3 percento l'anno scorso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ano pasado estaban hill y el que salvó a reagan...
un anno fa abbiamo avuto hill, e quello che ha salvato reagan.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podemos haber acabado con el pasado, pero el pasado no ha acabado con nosotros.
potremmo aver chiuso con il passato, ma il passato non ha chiuso con noi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo he llamado varias veces, pero el sueño huye de mis ojos.
l'aura fredda e funesta alle tue membra forse?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bueno, eso es verdad, pero el año pasado no sabíamos que este año él tendría cáncer.
be', è vero. ma l'anno scorso non sapevamo che avrebbe avuto il cancro quest'anno.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intentamos recrearla varias veces pero el problema es que falta un ingrediente.
be', abbiamo provato a ricrearla, qualche volta, a il fatto e' che ci manca un ingrediente:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no viven en madrid, este piso era de mi abuela, pero "cascó" el ano pasado.
- non vivono a madrid. qui c'era mia nonna, ma l'anno scorso ha sgombrato per sempre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- el guión dice: "hemos dejado el pasado, pero el pasado no nos deja".
- il libro dice:... .."possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abigail, no hay direccion de su hija meredith, pero fue imputada por danos en el 2008, - posesion de cocaina el ano pasado.
abbiamo l'indirizzo dell'ex moglie abigail, non quello della figlia meredith, ma ha precedenti per guida in stato di ebbrezza nel 2008 e detenzione di cocaina l'anno scorso.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y la cosa sigue y sigue. ya se sabe: "podemos haber dejado el pasado, pero el pasado no nos deja".
e' sempre così, e il libro dice:... .. "possiamo chiudere col passato, ma il passato non chiude con noi".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
me llamó varias veces, pero el problema es que venía como identificador de llamadas bloqueado, así que no podía devolver la llamada.
mi ha chiamato un paio di volte, ma il problema e' che il numero e' privato, quindi non ho potuto richiamarlo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: