Hai cercato la traduzione di prefiero morir de pie que vivir... da Spagnolo a Italiano

Spagnolo

Traduttore

prefiero morir de pie que vivir de rodillas

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

¡prefiero morir de pie que vivir de rodillas!

Italiano

meglio morire in piedi che vivere inginocchiati.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- prefiero morir de pie a vivir de rodillas.

Italiano

- preferisco morire in piedi che vivere in ginocchio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es mejor morir de pie que vivir de rodillas.

Italiano

meglio morire in piedi che vivere in ginocchio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

*prefiero morir que vivir*

Italiano

# preferirei morire che vivere #

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

bueno, es mejor morir de pie que vivir de rodillas, connie.

Italiano

- beh, meglio morire in piedi che vivere in ginocchio, connie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- prefiero morir de pie.

Italiano

preferisco morire in piedi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir antes que vivir contigo.

Italiano

preferirei morire che vivere con te.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir como león que vivir como ratón.

Italiano

beh, preferisco morire da leone che vivere da pecora.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y prefiero morir hoy, que vivir otro día de esta muerte!

Italiano

e preferisco morire oggi, che vivere un altro giorno di questa morte!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir aquí abajo que vivir sin mehmet.

Italiano

preferisco morire qui, piuttosto che vivere senza mehmet.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir, antes que arrastrarme de rodillas y suplicar clemencia.

Italiano

preferisco morire... che strisciare in ginocchio e implorare pieta'.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir de excitación.

Italiano

preferirei morire per eccitazione.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tres de pie, dos de rodillas.

Italiano

tre in piedi e due in ginocchio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿está bien? prefiero morir acá adentro que vivir afuera.

Italiano

preferirei morire qui che vivere li' fuori.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

prefiero morir creyendo una mentira que vivir sin creer en nada.

Italiano

allora preferisco morire credendo in qualcosa piuttosto che vivere senza credere in niente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero tendrás que hacer lo que tengas que hacer porque prefiero morir de pie que vivir arrodillado.

Italiano

ma allora devi fare quello che devi fare... perche' preferisco morire in piedi... piuttosto che vivere in ginocchio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- prefiero morir de forma horrible.

Italiano

- preferisco morire di una morte orribile.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

entonces prefiero morir creyendo en una mentira que vivir creyendo en nada.

Italiano

allora preferisco morire credendo in una bugia piuttosto che credere in niente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

podrías morir, hermanita! prefiero morir de esto que de cualquier otra cosa.

Italiano

preferisco morire di questo che di qualsiasi altra cosa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no cabíamos de pie y menos de rodillas.

Italiano

eravamo in piedi e non in ginocchio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,631,177,533 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK