Hai cercato la traduzione di culto a cristo da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

culto a cristo

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

llevando a cristo

Latino

christum ferens

Ultimo aggiornamento 2022-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

abrir las puertas a cristo

Latino

phyllus spp.

Ultimo aggiornamento 2023-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y felipe descendió a la ciudad de samaria y les predicaba a cristo

Latino

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

todo ello es sólo una sombra de lo porvenir, pero la realidad pertenece a cristo

Latino

quae sunt umbra futurorum corpus autem christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ni tentemos a cristo, como algunos de ellos le tentaron y perecieron por las serpientes

Latino

neque temptemus christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

adoremos a cristo el rey de las naciones,que se da en espiritu a quienes se lo comen

Latino

christum regem adoremus dominantem gentibus

Ultimo aggiornamento 2021-05-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de manera que la ley ha sido nuestro tutor para llevarnos a cristo, para que seamos justificados por la fe

Latino

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

así que, como la iglesia está sujeta a cristo, de igual manera las esposas lo estén a sus esposos en todo

Latino

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

algunos, a la verdad, predican a cristo por envidia y contienda, pero otros lo hacen de buena voluntad

Latino

quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem christum praedican

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

siervos, obedeced a los que son vuestros amos en la tierra con temor y temblor, con sinceridad de corazón, como a cristo

Latino

servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

dijeron en su corazón: "¡destruyámoslos de una vez!" han quemado todos los lugares de culto a dios en el país

Latino

quoniam deus iudex est hunc humiliat et hunc exalta

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

ni "¿quién descenderá al abismo?" (esto es, para hacer subir a cristo de entre los muertos)

Latino

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

ellos fueron a rendir culto a otros dioses; se postraron ante ellos, dioses que no habían conocido y que él no les había asignado

Latino

et servierunt diis alienis et adoraverunt eos quos nesciebant et quibus non fuerant adtribut

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ellos escudriñaban para ver qué persona y qué tiempo indicaba el espíritu de cristo que estaba en ellos, quien predijo las aflicciones que habían de venir a cristo y las glorias después de ellas

Latino

scrutantes in quod vel quale tempus significaret in eis spiritus christi praenuntians eas quae in christo sunt passiones et posteriores gloria

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

más bien, santificad en vuestros corazones a cristo como señor y estad siempre listos para responder a todo el que os pida razón de la esperanza que hay en vosotros, pero hacedlo con mansedumbre y reverencia

Latino

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mirad que nadie os lleve cautivos por medio de filosofías y vanas sutilezas, conforme a la tradición de hombres, conforme a los principios elementales del mundo, y no conforme a cristo

Latino

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"destruirás todos los pueblos que jehovah tu dios entrega en tus manos. tu ojo no les tendrá lástima, ni rendirás culto a sus dioses, porque eso te sería motivo de tropiezo

Latino

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"jehovah te llevará a ti, y a tu rey que hayas establecido sobre ti, a una nación que ni tú ni tus padres habéis conocido. allá rendirás culto a otros dioses de madera y de piedra

Latino

ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

así aquellos pueblos temían a jehovah, y al mismo tiempo rendían culto a sus imágenes. lo mismo hicieron sus hijos y los hijos de sus hijos; como hicieron sus padres, así hacen ellos hasta el día de hoy

Latino

fuerunt igitur gentes istae timentes quidem dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem die

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no sea que al alzar tus ojos al cielo y al ver el sol, la luna y las estrellas, es decir, todo el ejército del cielo, seas desviado a postrarte ante ellos y a rendir culto a cosas que jehovah tu dios ha asignado a todos los pueblos de debajo del cielo

Latino

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,059,103 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK