Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cuando eran pocos en número, muy pocos y forasteros en ella
cum essent pauci numero parvi et coloni eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los berotitas huyeron a gitaim, donde habitan como forasteros hasta el día de hoy.
et fugerunt berothitae in getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amado, fielmente procedes en todo lo que haces a favor de los hermanos, y más aún cuando son forasteros
carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todos los atenienses y los forasteros que vivían allí no pasaban el tiempo en otra cosa que en decir o en oír la última novedad
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jehovah guarda a los forasteros; sostiene al huérfano y a la viuda, pero trastorna el camino de los impíos
et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo también establecí mi pacto con ellos, prometiendo darles la tierra de canaán, la tierra en la cual peregrinaron y habitaron como forasteros
pepigique cum eis foedus ut darem illis terram chanaan terram peregrinationis eorum in qua fuerunt advena
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"la tierra no se venderá a perpetuidad, pues la tierra es mía; porque vosotros sois para mí como forasteros y advenedizos
terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei esti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de frigia y de panfilia, de egipto y de las regiones de libia más allá de cirene; forasteros romanos, tanto judíos como prosélitos
frygiam et pamphiliam aegyptum et partes lybiae quae est circa cyrenen et advenae roman
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"no explotes al jornalero pobre y necesitado, tanto de entre tus hermanos como de entre los forasteros que estén en tu tierra, en tus ciudades
non negabis mercedem indigentis et pauperis fratris tui sive advenae qui tecum moratur in terra et intra portas tuas es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
también podréis comprar esclavos de los hijos de los forasteros que viven entre vosotros, y de sus familias que están entre vosotros, a los cuales engendraron en vuestra tierra. Éstos podrán ser propiedad vuestra
et de advenis qui peregrinantur apud vos vel qui ex his nati fuerint in terra vestra hos habebitis famulo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haréis el sorteo de ella para que sea heredad para vosotros y para los forasteros que residen entre vosotros, quienes han engendrado hijos entre vosotros, y que son para vosotros como nativos entre los hijos de israel. ellos participarán con vosotros en el sorteo para tener posesión entre las tribus de israel
et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"'¡maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus ame
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta