Hai cercato la traduzione di sepa da Spagnolo a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

sepa

Latino

sapiat

Ultimo aggiornamento 2013-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que nadie lo sepa

Latino

ne quis sciat

Ultimo aggiornamento 2022-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mirad que nadie lo sepa

Latino

vogita semper

Ultimo aggiornamento 2020-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no dejes que nadie lo sepa

Latino

videte ne quis sciat

Ultimo aggiornamento 2022-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que se sepa de todos lo que soy

Latino

ad astra per aspera

Ultimo aggiornamento 2022-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

quien no sepa traducir que vaya a la escuela

Latino

spanish english translator

Ultimo aggiornamento 2013-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que cada uno de vosotros sepa controlar su propio cuerpo en santificación y honor

Latino

ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mi boca proclamará tu justicia y tu salvación, todo el día, aunque no sepa enumerarlas

Latino

et vivet et dabitur ei de auro arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent e

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Él comerá leche cuajada y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno

Latino

butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

Él duerme de noche y se levanta de día, y la semilla brota y crece sin que él sepa cómo

Latino

et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces sedequías dijo a jeremías: --nadie sepa de estas palabras, y no morirás

Latino

dixit ergo sedecias ad hieremiam nullus sciat verba haec et non morieri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hazme saber, oh jehovah, mi final, y cuál sea la medida de mis días. sepa yo cuán pasajero soy

Latino

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ciertamente, antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes a quienes tienes miedo será abandonada

Latino

quia antequam sciat puer reprobare malum et eligere bonum derelinquetur terra quam tu detestaris a facie duum regum suoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sepa el rey que los judíos que han venido de ti a nosotros, han llegado a jerusalén y están reedificando la ciudad rebelde y perversa. están restaurando los muros y reparando los cimientos

Latino

notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces los magistrados dijeron a baruc: --ve, y escondeos tú y jeremías. que nadie sepa dónde estáis

Latino

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sepa el rey que fuimos a la provincia de judá, a la casa del gran dios, que está siendo edificada con bloques de piedra. las vigas están siendo puestas sobre las paredes; la obra se hace con diligencia y prospera en sus manos

Latino

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,025,470,817 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK