Hai cercato la traduzione di soplo divino da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

soplo divino

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

divino

Latino

spanish translator latina

Ultimo aggiornamento 2014-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lure divino

Latino

lure divino

Ultimo aggiornamento 2020-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

soplo amoroso

Latino

antiquis

Ultimo aggiornamento 2013-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

divino niño jesús

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

juventud divino tesoro

Latino

puer thesaurus divinus

Ultimo aggiornamento 2023-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

alabado sea el verbo divino

Latino

alabado sea dios

Ultimo aggiornamento 2015-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

divino niño jesus en voz confio

Latino

divino niño jesus

Ultimo aggiornamento 2017-12-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

seÑor, fuego divino, ten piedad

Latino

kyrie ignis divine eleison

Ultimo aggiornamento 2023-12-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

tres y un soplo de vida y la sociedad

Latino

societas spiritus

Ultimo aggiornamento 2020-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

se estancia levantando lideres con mandato divino,

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

nada es más divino en el hombre que la razón.

Latino

nihil est in homine divinius ratione.

Ultimo aggiornamento 2020-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que la hora de la muerte venga en el soplo de jesús.

Latino

“sicut modo geniti infantes rationabiles et sine dolo lac concupiscitis, ut in eo crescatis in salutem. si tamen gustatis quoniam est dominum.”

Ultimo aggiornamento 2022-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

con su soplo despejó los cielos, y su mano atravesó a la serpiente furtiva

Latino

spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por el soplo de dios se forma el hielo, y se solidifica la extensión de las aguas

Latino

flante deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aqua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no obstante, es el espíritu en el hombre, el soplo del todopoderoso, que le hace entender

Latino

sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio omnipotentis dat intellegentia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los nombres de las deidades / los nombres son dioses (o algo divino en general)

Latino

nomina numina

Ultimo aggiornamento 2020-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por la palabra de jehovah fueron hechos los cielos; todo el ejército de ellos fue hecho por el soplo de su boca

Latino

accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latino

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por el soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; las olas se acumularon como un dique; las aguas profundas se congelaron en medio del mar

Latino

et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

a tu reprensión, oh jehovah, por el soplo del aliento de tu nariz, se hicieron visibles los lechos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo

Latino

et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,438,601 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK