Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
infraestructuras de transporte: aunar crecimiento y cohesión en europa
transporta infrastruktūras: izaugsmes un kohēzijas apvienošana eiropā
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aunar fuerzas en estos sectores puede rendir mejores resultados y menos gastos.
spēku “apvienošana” šajās jomās var sniegt ievērojamākus rezultātus un zemākas izmaksas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
asimismo podrían aunar esfuerzos para intercambiar experiencia e ideas y para que el pedido alcance una masa crítica.
publiskā iepirkuma pasūtītājiem arī jāapvieno spēki, lai dalītos pieredzē un idejās un panāktu pasūtījuma kritisko lielumu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
para aunar esfuerzos al respecto, debe darse prioridad a los proyectos de interés común definidos en dicho reglamento.
lai koncentrētu centienus šajā jomā, par prioritāriem būtu jāuzskata minētajā regulā noteiktie vispārējas intereses projekti.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicha estrategia constituye la hoja de ruta de la economía comunitaria para aunar fuerzas ante la globalización y hacer europa más competitiva.
Šī stratēģija ir eiropas ekonomikas ceļa karte, lai apvienotu tās spēkus saistībā ar globalizāciju konkurētspējīgā eiropas ekonomikas vietā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
al aunar los tres principios en el mismo comprimido se reduce el número de comprimidos que deben tomar los pacientes y les ayuda a cumplir el tratamiento.
visu triju vielu apvienošana vienā tabletē var samazināt tablešu skaitu, kas pacientam ir jāieņem, un palīdzēt viņiem ievērot zāļu lietošanas režīmu.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Éste tendrá que aunar un auténtico prestigio a nivel mundial con una identidad europea y basarse en el conocimiento como puerta al crecimiento y a la creación de empleo.
tai jāapvieno atzīta pasaules līmeņa reputācija ar eiropas identitāti un jāatbalsta zināšanas, kas ir izaugsmes un darbavietu pamats.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en la medida en que el mismo siga esa línea conductora, conseguirá aunar los dos principios básicos marcados en sus objetivos: ciudadanía y participación.
ciktāl programma seko minētajam ieteikumam, tā apvienos abus noteiktos pamatprincipus: pilsonisko apziņu un līdzdalību.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cuando no haya problemas de compatibilidad, se podrán aunar los recursos del programa con los de otros instrumentos comunitarios a fin de realizar acciones que respondan a objetivos comunes a ambos.
ja tas ir saderīgi, programmai var būt kopīgi resursi ar citiem kopienas instrumentiem, lai īstenotu darbības, kas atbilst gan šīs programmas, gan šo instrumentu mērķiem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cuando no haya problemas de compatibilidad, el el programa podrá aunar sus propios medios con los de otros instrumentos comunitarios a fin de realizar acciones que respondan a objetivos comunes a uno y a otros.
programma , kur tas iespējams, var apvienot līdzekļus ar citiem kopienas instrumentiem, lai īstenotu darbības, kas atbilst programmas kopējiem mērķiem un šīs programmas instrumentiem.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la política de cohesión de la ue y sus tres objetivos deberán permitir a los entes locales y regionales de la unión aunar simultáneamente el cumplimiento de la estrategia de lisboa y una mayor capacidad para afrontar los efectos de la globalización;
es kohēzijas politikai un trīs dažādajiem šīs politikas mērķiem vajadzētu nodrošināt reģionālajam un vietējam līmenim iespēju eiropas savienībā vienlaicīgi apvienot lisabonas stratēģijas īstenošanu ar labāku spēju pārvarēt globalizācijas sekas;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la sociedad europea (incluidas sus instituciones, sus redes, sus ciudadanos y sus estados miembros) debe aunar esfuerzos para hacer realidad nuestros objetivos comunes.
eiropas sabiedrībai – tās iestādēm, tās tīkliem, tas pilsoņiem un dalībvalstīm – jāturas kopā, lai padarītu mūsu kopīgos mērķus par realitāti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2.1.4 insta a los entes descentralizados de la ue y rusia a aunar esfuerzos en acuerdos de cooperación prácticos, proyectos y asociaciones en ámbitos que respondan a las formas de cooperación que se mencionan en la declaración de intenciones firmada por el comité de las regiones y rusia.
2.1.4 mudina zemākā līmeņa varasiestādes es un krievijā uzdrīkstēties apvienot spēkus praktiskā sadarbībā pasākumos, projektos un partnerattiecību jomās, kas izveidoti no tām sadarbības jomām, kuras izklāstītas reģionu komitejas un krievijas nodomu protokolā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
este continente y, en particular, la zona subsahariana, está quedando relegado. europa debe aunar esfuerzos, en el marco de sus acciones de cooperación exterior, a fin de lograr una cambio sustancial, tanto cualitativo como cuantitativo, en el enfoque de su ayuda a África.
- eiropas savienībai jāpievērš īpaša uzmanība āfrikai. āfrika, jo īpaši Āfrikas uz dienvidiem no sahāras, atpaliek attīstībā. ārējas sadarbības jomā eiropai ir jāveic pasākumi, lai panāktu būtiskas pārmaiņas āfrikas atbalsta stratēģijā gan daudzuma, gan kvalitātes ziņā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: