Hai cercato la traduzione di hipoglucemiantes da Spagnolo a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Lithuanian

Informazioni

Spanish

hipoglucemiantes

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Lituano

Informazioni

Spagnolo

combinaciones de fármacos hipoglucemiantes orales, código atc:

Lituano

farmakoterapinė grupė: geriamųjų gliukozės koncentraciją kraujyje mažinančių vaistinių preparatų deriniai, atc kodas:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

combinaciones de fármacos hipoglucemiantes orales, código atca10bd06.

Lituano

farmakoterapinė grupė – geriamųjų gliukozės koncentraciją kraujyje mažinančių vaistų deriniai, atc kodas – a10bd06.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

combinaciones de fármacos hipoglucemiantes orales, código atc a10bd06.

Lituano

farmakoterapinė grupė – geriamųjų gliukozės koncentraciją kraujyje mažinančių vaistų deriniai, atc kodas – a10bd06..

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

grupo farmacoterapéutico: fármacos hipoglucemiantes orales; tiazolidindionas; código atc:

Lituano

farmakoterapinė grupė: geriamasis gliukozės koncentraciją mažinantis vaistas, tiazolidinediono darinys, atc kodas:

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

en pacientes diabéticos pueden ser necesarios ajustes de la dosificación de insulina o de agentes hipoglucemiantes.

Lituano

cukriniu diabetu sergantiems ligoniams gali prireikti keisti insulino ar geriamųjų preparatų nuo diabeto dozę.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

sin embargo, no existe una relación de dosis exacta entre repaglinida y otros hipoglucemiantes orales.

Lituano

tačiau nėra tikslių dozių atitikmenų tarp repaglinido ir kitų geriamųjų priešdiabetinių vaistų.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

al igual que ocurre con otros hipoglucemiantes, se han observado reacciones hipoglucémicas tras la administración de repaglinida.

Lituano

kaip ir vartojant kitus hipoglikeminius vaistus, hipoglikeminės reakcijos buvo stebėtos ir po repaglinido vartojimo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

en base a la experiencia con nateglinida y con otros agentes hipoglucemiantes, se han observado las siguientes reacciones adversas.

Lituano

4. 8 nepageidaujamas poveikis

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

pacientes que reciben otros hipoglucemiantes orales (hos) es posible pasar directamente a los pacientes de un tratamiento con otros hipoglucemiantes orales a repaglinida.

Lituano

pacientai, gydomi kitais geriamaisiais priešdiabetiniais vaistais pacientams, kurie yra gydomi kitais geriamaisiais priešdiabetiniais vaistais, gydymas iš karto gali būti keičiamas repaglinidu.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

se ha administrado doxazosina junto a diuréticos tiazida, furosemida, betabloqueantes, antibióticos, hipoglucemiantes orales, uricosúricos o anticoagulantes, sin interacciones farmacológicas negativas.

Lituano

doksazosinas buvo kartu vartojamas su tiazido diuretikais, furozemidu, beta adrenoreceptorių blokatoriais, antibiotikais, geriamaisiais hipoglikeminiais vaistais, urikosuriniais vaistais ar antikoaguliantais be jokių nepageidaujamų vaistų tarpusavio sąveikų.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

hipoglucemiantes orales (ho), inhibidores de la monoamino oxidasa (imao), betabloqueantes no selectivos, inhibidores de la enzima conversora de la angiotensina (ieca), salicilatos, alcohol, esteroides anabolizantes y sulfonamidas.

Lituano

geriamieji vaistai nuo diabeto, monoaminoksidazės inhibitoriai (maoi), neselektyvūs beta blokatoriai, angiotenziną konvertuojančių fermentų (akf) inhibitoriai, salicilatai, alkoholis, anaboliniai steroidai ir sulfonamidai.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,905,621 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK