Hai cercato la traduzione di buen viaje da Spagnolo a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Maori

Informazioni

Spanish

buen viaje

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Maori

Informazioni

Spagnolo

porque el marido no está en casa; partió para un largo viaje

Maori

mucha suerte te queremos

Ultimo aggiornamento 2013-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por ella recibieron buen testimonio los antiguos

Maori

na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el hombre la observaba en silencio para saber si jehovah había dado éxito a su viaje o no

Maori

ko taua tangata ia matatau tonu tana titiro ki a ia, kihai hoki i hamumu, kia mohio ia ka whakatikaia ranei e ihowa tona ara, kahore ranei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

porque ha llegado a mí un amigo de viaje, y no tengo nada que poner delante de él.

Maori

kua tae mai hoki toku hoa ki ahau i te ara, kahore aku mea e whakatakoto ai ahau mana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

enséñame buen sentido y sabiduría, porque tus mandamientos he creído

Maori

whakaakona ahau ki te ngarahu pai, ki te matauranga: kua whakapono hoki ahau ki au whakahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el buen entendimiento da gracia, pero el camino de los traicioneros es duro

Maori

ko to te ngarahu pai he homai atawhai; he taikaha ia te ara o te hunga nanakia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo haré cuando viaje para españa. porque espero veros al pasar y ser encaminado por vosotros allá, una vez que en algo me haya gozado con vosotros

Maori

ina tupono taku haere ki hipania; e tumanako ana hoki ahau kia kite i a koutou i taua haerenga oku, a kia kawea peratia atu ahau e koutou, ina ano ia kia matua rite tetahi wahi o toku ngakau i te kitenga i a koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ellos le dijeron: --por favor, consulta a dios, para que sepamos si ha de prosperar el viaje que estamos haciendo

Maori

a ka mea ratou ki a ia, tena, ui atu ki te atua kia mohio ai matou ka tika ranei to matou ara e haere nei matou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el primer día del mes primero había iniciado el viaje de retorno de babilonia, y el primer día del mes quinto llegó a jerusalén, pues la bondadosa mano de su dios estaba con él

Maori

no te tuatahi hoki o nga ra o te marama tuatahi i timata ai ia te haere mai i papurona, a no te tuatahi o nga ra o te rima o nga marama i tae mai ai ki hiruharama, i runga hoki i a ia te ringa pai o tona atua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"no es buen árbol el que da malos frutos, ni es árbol malo el que da buen fruto

Maori

e kore hoki te rakau ataahua e hua i te hua kino; e kore ano te rakau kino e hua i te hua ataahua

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

después hizo aparejar el asna y dijo a su criado: --toma la rienda y anda. no te detengas por mí en el viaje, a menos que yo te lo diga

Maori

katahi ka whakanohoia e ia te kaihe, a ka mea ki tana tangata, arahina atu, haere tonu; kaua e whakangawaritia tau rere moku, kia mea atu ra ano ahau ki a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

llegué, pues, hoy al manantial y dije: "jehovah, dios de mi señor abraham, por favor, si has de dar éxito a mi viaje en el cual ando

Maori

i haere mai ahau i tenei ra ki te puna, a ka mea ahau, e ihowa, e te atua o toku ariki, o aperahama, ki te mea e whakatika ana koe i toku ara e haere nei ahau

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"pero el que está puro y no está de viaje, y deja de celebrar la pascua, tal persona será excluida de su pueblo, porque no ofreció el sacrificio a jehovah a su debido tiempo. tal persona cargará con su pecado

Maori

ko te tangata ia kahore ona poke, a kahore ano i te haere, a e mangere ana ki te mahi i te kapenga, ina, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi: kahore nei hoki i kawea e ia te whakahere ma ihowa i tona wa i rite ai, ka waha e taua tangata tona hara

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

¡alabad a jehovah, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia

Maori

whakawhetai ki a ihowa, he pai hoki ia: he pumau tonu hoki tana mahi tohu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,272,992 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK