Hai cercato la traduzione di matrimonio da Spagnolo a Norvegese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Norvegese

Informazioni

Spagnolo

matrimonio

Norvegese

ekteskap

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Spagnolo

matrimonio consensual

Norvegese

ekteskap, lovregulert

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

matrimonio (hallazgo)

Norvegese

ekteskap

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

¿su matrimonio, ha dicho?

Norvegese

deres bryllup, sier de?”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

matrimonio consensual (posición social)

Norvegese

ekteskap, lovregulert

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

matrimonio, evento del ciclo vital

Norvegese

ekteskap

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

matrimonio, evento del ciclo vital (hallazgo)

Norvegese

ekteskap

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

matrimonio consensual (posición social) (hallazgo)

Norvegese

ekteskap, lovregulert

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

-¿no habría que librarse en primer lugar del matrimonio barrymore?

Norvegese

“ville det ikke være best først og fremst å bli kvitt dette ekteparet barrymore?”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

-de uno o dos amigos que tenía allí, con ocasión de mi matrimonio.

Norvegese

“fra et par venner der i anledning mitt bryllup.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡y no decidáis concluir el matrimonio hasta que se cumpla el período prescrito de espera!

Norvegese

bestem ingen ekteskapsavtale før den foreskrevne termin er utløpt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si ha oído algo acerca de mi desgraciada historia, sabrá que hice un matrimonio imprudente y que he tenido motivos para lamentarlo.

Norvegese

hvis de har hørt noe om mitt ulykkelige liv, vil de vite at jeg ble meget tidlig gift og meget snart kom til å angre det.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los islandeses no suelen aprobar el uso de joyas por parte de hombres, salvo el caso de los anillos de compromiso o de matrimonio.

Norvegese

før du forlater hjemlandet ditt, bør du skae til veie og ta med deg, all dokumentasjon som beviser autentisitet. rekruterere forventer seg at at du har slike. (det italienske byråkratiet er svært strengt.)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero si os volvéis atrás y os adherís a los sobrevivientes de estas naciones que han quedado entre vosotros, y os unís con ellas en matrimonio y os mezcláis con ellas y ellas con vosotros

Norvegese

for dersom i vender eder bort fra ham og holder eder til disse folk, de av dem som ennu er tilbake hos eder, og inngår svogerskap med dem og gir eder i lag med dem, og de med eder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sin duda está muy unido a ella y llevará una vida muy solitaria si se ve privado de su compañía, pero parecería el colmo del egoísmo que pusiera obstáculos a un matrimonio tan conveniente.

Norvegese

han holder utvilsomt meget av henne og ville komme til å leve et overmåte ensomt liv uten henne, men det ville vel være toppmålet av egenkjærlighet hvis han ville hindre henne fra å gjøre et så glimrende parti.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

también estaba allí la profetisa ana, hija de fanuel, de la tribu de aser. ella era de edad avanzada, pues había vivido con su marido siete años desde su matrimonio

Norvegese

og der var en profetinne, anna, fanuels datter, av asers stamme; hun var kommet langt ut i årene, hadde levd med sin mann i syv år efter sin jomfrustand,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

que su propuesta de matrimonio se rechace de manera tan brusca, sin referencia alguna a los deseos de la propia interesada, y que la dama misma acepte la situación sin protestar es de todo punto sorprendente.

Norvegese

at hans anholdelse om hennes hånd skulle bli avvist så barskt, uten hensyn til den unge damens eget ønske, og at hun bøyde seg for det uten protest, er høyst merkelig.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y las mujeres creyentes honestas y las honestas del pueblo que, antes que vosotros, había recibido la escritura, si les dais la dote tomándolas en matrimonio, no como fornicadores o como amantes.

Norvegese

likeledes ærbare kvinner blant de troende, og ærbare kvinner blant dem som mottok skriften før dere, såfremt dere gir dem deres gave som ærbare menn, ikke som slike som driver utukt eller holder elskerinner.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a pesar de su considerable fortuna, sus gustos eran muy sencillos y contaba únicamente, para su servicio personal, con el matrimonio apellidado barrymore: el marido en calidad de mayordomo y la esposa como ama de llaves.

Norvegese

tross sin store formue var han enkel i alle sine vaner, og hele tjenerpersonalet på baskerville herregård bestod av ekteparet barrymore. mannen var hushovmester og konen husbestyrerinne.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

carère, una joven que, como se recordará, apareció seis meses más tarde en nueva york, después de haber contraído matrimonio. mi amigo se hallaba de excelente humor debido a los éxitos conseguidos en una sucesión de casos difíciles a la vez que importantes, y no me fue difícil empujarle a que repasara conmigo los detalles del misterio de baskerville.

Norvegese

min venn var i utmerket humør på grunn av hellet han hadde hatt med en rekke vanskelige og betydningsfulle saker, og det var derfor en utmerket leilighet til å få ham til å drøfte enkelthetene ved baskerville-mysteriet.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,379,923 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK