Hai cercato la traduzione di para publicacion inmediata da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

para publicacion inmediata

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

imagen para publicación de sbt.

Portoghese

imagem de divulgação do sbt.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

evaluación por los pares para publicación

Portoghese

avaliação da pesquisa por pares

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

soluciones para publicaciones y medios enriquecidos

Portoghese

soluções para mídia avançada e publicação

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 22
Qualità:

Spagnolo

para publicación junto con la documentación completa tras la decisión de la comisión:

Portoghese

para publicação com documentação completa após decisão da comissão:

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

desde enero de 2005 , todos los dictámenes del bce se publican en la dirección del bce en internet inmediatamente después de su comunicación a la autoridad que efectúa la consulta , salvo razones especiales que desaconsejen la publicación inmediata .

Portoghese

política do bce , que foram publicados de imediato na página do bce na internet . desde janeiro de 2005 , todos os pareceres do bce são publicados na página do bce na internet imediatamente após a sua transmissão à autoridade consulente , a menos que existam motivos específicos que impeçam a publicação imediata .

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

el gerente del proyecto, danilo carvalho, informó que uno de los artículos ya fue presentado para publicación y otro está en la fase final de redacción.

Portoghese

o gerente do projeto, danilo carvalho, informou que um dos artigos já foi submetido a uma publicação e outro está em fase final de escrita.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de ser así, por favor indique claramente en la primera página de su aportación que la misma no debe hacerse pública y haga también llegar a la dg competencia una versión no confidencial del documento para publicación.

Portoghese

se for esse o caso, deve ser claramente indicado na primeira página das observações que estas não devem ser divulgadas. deve também ser enviada à dg concorrência uma versão não confidencial das observações para efeitos de publicação.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando la agencia, en virtud del artículo 55, hubiere enviado para publicación un anuncio previo de información con todos los datos requeridos en el anuncio de contrato, cincuenta y dos días como mínimo y doce meses como máximo antes de la fecha de envío del anuncio de contrato, el plazo mínimo para la recepción de las ofertas podrá reducirse, por regla general, a treinta y seis días, sin que en ningún caso pudiere ser inferior a veintidós días a partir de la fecha de envío del anuncio de contrato en caso de procedimiento abierto, o podrá reducirse a veintiséis días a contar desde el envío de la invitación a licitar, en caso de procedimiento restringido.

Portoghese

sempre que, nos termos do artigo 55.o, a agência tenha enviado para publicação um aviso de pré-informação com todas as informações requeridas no aviso de concurso entre 52 dias, no mínimo, e 12 meses, no máximo, antes da data de envio do aviso de concurso, o prazo mínimo para a recepção das propostas pode ser em geral reduzido para 36 dias, não podendo em caso algum ser inferior a 22 dias a contar da data de envio do aviso de concurso, no caso dos concursos públicos, ou para 26 dias a contar da data de envio do convite à apresentação de propostas, no caso dos concursos limitados.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,038,723,015 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK