Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
las diferencias que se susciten por la interpretación de las cláusulas de este capítulo o por dificultades de aplicación y que no queden resueltas mediante negociaciones directas serán examinadas por el consejo.
as contestações suscitadas pela interpretação das cláusulas do presente capítulo ou por dificuldades de aplicação que não tenham sido resolvidas por meio de negociações directas serão examinadas pelo conselho.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las diferencias relativas a las indicaciones geográficas que se susciten por la interpretación de las cláusulas de este capítulo o por dificultades de aplicación que no quedaran resueltas mediante negociaciones directas serán examinadas por el consejo de miembros.
as contestações relativas a indicações geográficas suscitadas pela interpretação das disposições do presente capítulo ou por dificuldades de aplicação que não tenham sido resolvidas por meio de negociações directas são examinadas pelo conselho dos membros.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las diferencias relativas a las indicaciones de procedencia y denominaciones de origen que se susciten por la interpretación de las cláusulas de este capítulo o por dificultades de aplicación y que no queden resueltas mediante negociaciones directas serán examinadas por el consejo.
as contestações sobre as indicações de proveniência e denominações de origem suscitadas pela interpretação das cláusulas do presente capítulo ou por dificuldades de aplicação que não tenham sido resolvidas por meio de negociações directas serão examinadas pelo conselho.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando la comunidad o uno o más estados miembros sean parte en la misma controversia o se hallen implicados en diversas controversias en las que se susciten las mismas cuestiones jurídicas o cuestiones jurídicas similares, la comisión y los estados miembros en cuestión defenderán sus intereses de forma conjunta, presentando alegaciones de hecho y de derecho coherentes, de conformidad con los ámbitos de competencias comunitarias y nacionales.
sempre que a comunidade e um ou mais estados-membros forem partes no mesmo diferendo ou estiverem implicados em diferentes diferendos em que sejam levantadas questões legais similares, a comissão e os estados-membros em causa defenderão os seus interesses em comum, estabelecendo uma argumentação factual e jurídica coerente, em conformidade com as esferas de competência comunitárias e nacionais.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión encomendará al ccsc la reevaluación de esas sustancias tan pronto como se susciten dudas sobre su seguridad y, a más tardar, transcurridos cinco años desde su inclusión en los anexos iii a vi del presente reglamento y a continuación, como minimo, cada cinco años.
a comissão deve mandatar o ccsc para reavaliar essas substâncias logo que surjam motivos de preocupação em relação à segurança e o mais tardar cinco anos após a sua inclusão nos anexos iii a vi do presente regulamento, em seguida pelo menos de cinco em cinco anos.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.