Hai cercato la traduzione di usted vio mi mensaje da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

usted vio mi mensaje

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

hola es ahora "descifra mi mensaje"

Portoghese

"olho...madeira..."

Ultimo aggiornamento 2012-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

¿cómo establezco mi mensaje de estado de ánimo?

Portoghese

como faço para definir minha mensagem de humor?

Ultimo aggiornamento 2012-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿alguien vio mi vaso de cerveza?

Portoghese

alguém viu o meu copo de cerveja?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿alguien vio mi jarra de cerveza?

Portoghese

alguém viu a minha caneca de chope?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿cómo puedo compartir contenido web en mi mensaje de estado de ánimo?

Portoghese

como faço para compartilhar conteúdo da web em minha mensagem de humor?

Ultimo aggiornamento 2012-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ni mi mensaje ni mi predicación fueron con palabras persuasivas de sabiduría, sino con demostración del espíritu y de poder

Portoghese

a minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do espírito de poder;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tal vez no fui clara con el periodista. mi mensaje, que fue retraducido de forma inadecuada, era el siguiente: en el contexto en el que las universidades experimentan preocupantes y crecientes problemas financieros desde la transición a su independencia bajo la mala implementación de la ley pécresse del 2007, debemos organizar una red que ofrezca esta enseñanza de manera colectiva.

Portoghese

minha mensagem, inadequadamente retraduzida (talvez eu não tenha sido bastante clara com a jornalista) foi a seguinte: em um contexto em que as universidades enfrentam situações financeiras cada vez mais preocupantes desde a transição para a autonomia (mal) efetuada das universidades seguindo a lei pécresse de 2007, é necessário organizar uma oferta de formação em rede e em conjunto.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,068,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK