Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
esto contraviene las disposiciones del tnp.
Это противоречит положениям ДНЯО.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el aborto contraviene directamente ese derecho.
Аборт является прямым нарушением этого права.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la propuesta de argelia contraviene la carta.
Предложение Алжира противоречит Уставу Организации Объединенных Наций.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello contraviene el reglamento financiero del fnuap;
Такая практика является нарушением финансовых положений ЮНФПА;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esto contraviene nuestros valores y convicciones fundamentales.
Это идет вразрез с теми основополагающими ценностями и убеждениями, которых мы придерживаемся.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esa restricción es discriminatoria y contraviene el artículo 7.
Такое ограничение является дискриминационным и противоречит статье 7.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al parecer la reciente ley suiza contraviene esas obligaciones.
Недавно принятый швейцарский закон, похоже, нарушает эти обязательства.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicho intento contraviene el espíritu de la conferencia de río.
Подобная попытка противоречит духу Конференции в Рио.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también contraviene el espíritu de la resolución 1701 (2006).
Она также противоречит духу резолюции 1701 (2006).
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c. legislación nacional que contraviene las normas y principios internacionales
c. Внутреннее законодательство, которое противоречит международным нормам и стандартам
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hecho, su aplicación contraviene el espíritu que rige tal cooperación.
Фактически, их применение противоречит духу такого сотрудничества.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ello contraviene las obligaciones de israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
Это противоречит обязательствам Израиля согласно плану >.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el bloqueo contraviene las normas del derecho internacional y debe levantarse inmediatamente.
Блокада является нарушением норм международного права и должна быть немедленно снята.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en opinión del comité, ello contraviene los principios y disposiciones de la convención.
По мнению Комитета, это противоречит принципам и положениям Конвенции.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
42. el presidente rechaza la propuesta, porque considera que contraviene la convención.
42. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отклоняет это предложение, которое он считает противоречащим Конвенции.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) la sentencia no contraviene el orden público en la república de moldova;
2) решение не противоречит общественному порядку в Республике Молдова;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. el pedido de croacia contraviene el artículo 12 de la carta de las naciones unidas.
1. Просьба Хорватии противоречит статье 12 Устава Организации Объединенных Наций.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además de su carácter restrictivo, la ley sobre actos de masas contraviene el código electoral.
72. Закон о массовых мероприятиях носит не только ограничительный характер, но и противоречит Избирательному кодексу.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16. cuando un grupo religioso contraviene las leyes establecidas debe responder por ello ante las instituciones competentes.
16. В случае нарушения религиозными группами действующего законодательства они несут ответственность перед компетентными органами.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en particular, contraviene a las disposiciones de la resolución 1860 (2009) del consejo de seguridad.
В частности, это противоречит положениям резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: