Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esto contraviene las disposiciones del tnp.
Это противоречит положениям ДНЯО.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el aborto contraviene directamente ese derecho.
Аборт является прямым нарушением этого права.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
la propuesta de argelia contraviene la carta.
Предложение Алжира противоречит Уставу Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello contraviene el reglamento financiero del fnuap;
Такая практика является нарушением финансовых положений ЮНФПА;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
esto contraviene nuestros valores y convicciones fundamentales.
Это идет вразрез с теми основополагающими ценностями и убеждениями, которых мы придерживаемся.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esa restricción es discriminatoria y contraviene el artículo 7.
Такое ограничение является дискриминационным и противоречит статье 7.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer la reciente ley suiza contraviene esas obligaciones.
Недавно принятый швейцарский закон, похоже, нарушает эти обязательства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicho intento contraviene el espíritu de la conferencia de río.
Подобная попытка противоречит духу Конференции в Рио.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también contraviene el espíritu de la resolución 1701 (2006).
Она также противоречит духу резолюции 1701 (2006).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c. legislación nacional que contraviene las normas y principios internacionales
c. Внутреннее законодательство, которое противоречит международным нормам и стандартам
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, su aplicación contraviene el espíritu que rige tal cooperación.
Фактически, их применение противоречит духу такого сотрудничества.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ello contraviene las obligaciones de israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
Это противоречит обязательствам Израиля согласно плану >.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el bloqueo contraviene las normas del derecho internacional y debe levantarse inmediatamente.
Блокада является нарушением норм международного права и должна быть немедленно снята.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en opinión del comité, ello contraviene los principios y disposiciones de la convención.
По мнению Комитета, это противоречит принципам и положениям Конвенции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:
42. el presidente rechaza la propuesta, porque considera que contraviene la convención.
42. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отклоняет это предложение, которое он считает противоречащим Конвенции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) la sentencia no contraviene el orden público en la república de moldova;
2) решение не противоречит общественному порядку в Республике Молдова;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. el pedido de croacia contraviene el artículo 12 de la carta de las naciones unidas.
1. Просьба Хорватии противоречит статье 12 Устава Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
además de su carácter restrictivo, la ley sobre actos de masas contraviene el código electoral.
72. Закон о массовых мероприятиях носит не только ограничительный характер, но и противоречит Избирательному кодексу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
16. cuando un grupo religioso contraviene las leyes establecidas debe responder por ello ante las instituciones competentes.
16. В случае нарушения религиозными группами действующего законодательства они несут ответственность перед компетентными органами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, contraviene a las disposiciones de la resolución 1860 (2009) del consejo de seguridad.
В частности, это противоречит положениям резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: