Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me niego a aceptar el hecho consumado y a resignarme a no disponer de un margen de maniobra.
Я отказываюсь, чтобы меня ставили перед свершившимся фактом, и смиряться по причине отсутствия возможностей для маневра.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, si bien comprendo y a menudo comparto la frustración, me niego rotundamente a resignarme ante la situación actual.
Однако, хотя я понимаю, а зачастую и разделяю такую фрустрацию, я полностью отказываюсь смириться с нынешней ситуацией.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, no puedo resignarme a esta situación, que es insostenible para aquellos estados que aspiran justificadamente a hacerse miembros de pleno derecho de la conferencia.
Однако я не могу смириться с этим положением, неприемлемым для всех тех государств, которые заслуженно стремятся стать полноправными членами настоящей Конференции.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asumí la presidencia de la conferencia poco después de haberme hecho cargo de mis funciones como jefe de la delegación de marruecos ante este foro, y no podía resignarme a la idea de que nuestra conferencia no fuese capaz de abordar su labor de fondo sobre todos los puntos que ella misma había inscrito libre y deliberadamente en la agenda al comienzo del período de sesiones.
На пост Председателя нашей Конференции я вступил вскоре после того, как я приступил к исполнению обязанностей главы марокканской делегации на нашем форуме, и я не мог смириться с мыслью о том, что наша Конференция не в состоянии начать свою предметную работу по всем тем пунктам, которые она в начале сессии добровольно и сознательно включила в свою повестку дня.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para ser quien "yo soy ", tengo que resignarme a "ser-para-mí ", solo entonces se da la libertad.
Чтобы стать тем, кто "я есть ", я должен погрузиться в состояние "бытия-для-себя "; только тогда наступает свобода.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta