Hai cercato la traduzione di biberón da Spagnolo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

biberón

Tedesco

babyflasche

Ultimo aggiornamento 2013-01-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

cubo-biberón

Tedesco

kälbersaugeimer

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

biberón de corderos

Tedesco

lämmertränke

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

cría artificial con biberón

Tedesco

aufzucht durch tränken

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

alimentación del paciente con biberón

Tedesco

flaschenernährung

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

apoyo para el biberón de davis-dunn

Tedesco

davis-dunn flaschenbehelf

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

no poner el medicamento en el biberón lleno.

Tedesco

das arzneimittel darf nicht in die volle flasche gegeben werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

beber el contenido del vaso o del biberón entero.

Tedesco

trinken sie das glas/die baby flasche vollständig aus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

también se tendrá cuidado si se alimenta al niño con biberón.

Tedesco

auch bei flaschenfütterung sollte hier vorsicht walten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

no mezcle el medicamento con un biberón lleno de leche o zumo.

Tedesco

vermischen sie das arzneimittel nicht in einer vollen milch- oder saftflasche.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

no utilize un biberón para administrar reyataz mezclado con leche infantil.

Tedesco

verwenden sie keine babyflasche um reyataz mit säuglingsfertignahrung zu verabreichen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

la leche extraída antes del examen puede dársela al bebé en un biberón.

Tedesco

die vor dem test abgepumpte milch kann dem baby in der flasche gefüttert werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

posible efecto negativo sobre la lactancia materna de la alimentación parcial con biberón;

Tedesco

die mögliche negative auswirkung der zusätzlichen flaschennahrung auf das stillen;

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

levetiracetam ratiopharm se puede tomar diluyendo la solución oral en un vaso de agua o en el biberón del bebé.

Tedesco

levetiracetam ratiopharm 100 mg/ml lösung kann zum einnehmen in einem glas wasser oder babyfläschchen verdünnt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

c) posible efecto negativo sobre la lactancia materna de la alimentación parcial con biberón;

Tedesco

c ) die mögliche negative auswirkung der zusätzlichen flaschennahrung auf das stillen;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

tal información no deberá insinuar ni hacer creer que la alimentación con biberón es equivalente o superior a la lactancia materna.

Tedesco

diese information darf nicht implizieren oder suggerieren, daß flaschennahrung der muttermilch gleichwertig oder überlegen ist .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

existen actualmente pruebas científicas de que los niños amamantados son más tarde en la vida menos obesos que los alimentados con biberón.

Tedesco

es ist heute wissenschaftlich erwiesen, dass mit mutter­milch ernährte babys später weniger häufig übergewichtig werden als mit fertigmilch ernährte.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

puedo decir que yo misma, en una época en que no era fácil encontrar alimentos dietéticos de calidad, fui alimentada con biberón.

Tedesco

der who-kodex wurde aber in erster linie im hinblick auf die situation in den entwicklungsländern konzipiert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

como la unicef ha comentado recientemente, la madre debiera poder amamantar libre de presiones de quienes preferían verla dar el biberón para asegurarse mayores ventas de sus productos.

Tedesco

die drei schottischen inselregionen haben einen unbestreitbaren anspruch auf die zuerkennung absoluten vorrangs entsprechend den esf-leitlinien.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

la película «tres solteros y un biberón», de 1986, logró 2.150.000 dólares de ingresos brutos en los estados unidos.

Tedesco

der film „trois hommes et un couffin" von 1986 hat 2 150 000 usd bruttoeinnahmen in den vereinigten staaten eingespielt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,375,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK