Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al engranar o desengranar un chigre, una puerta puede golpear a un miembro de la tripulación.
beim ein- und auskuppeln der winde kann sich ein scherbrett ungewollt lösen und ein mitglied der schiffsbesatzung verletzen.
el copo pu ede gol pear a un miembro de la tripulación, a causa de una vuelta de cabo mordida en la cabeza del chigre.
• der steert kann durch eine im windenkopf verklemmte leine auf ein mannschaftsmitglied fallen.
(1.2)(c), primera frase, y (1.2)(d), primera frase — chigres especiales o dispositivos equivalentes para tensar los cables (dispositivos de acoplamiento)
nummer 1.2 buchstabe c satz 1 und buchstabe d satz 1 — spezialwinden oder gleichwertige einrichtungen zum spannen der seile (kupplungseinrichtungen)