Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el reglamento establece medidas destinadas a proteger el bacalao adulto durante el período de freza de 2002.
mit dieser verordnung werden maßnahmen zum schutz adulter kabeljaue während der laichsaison 2002 ergriffen.
Éstas bloqueaban elacceso a un cuarto de las principalesáreas de freza a lo largo de los dosafluentes, el vienne y el allier.
beide dämme zusammenblockierte den zugang eines viertels aller laichgründe des lachses auf den zuflüssen vienne und allier.
el espadín es un desovador pelágico, y en la estación de freza puede producir hasta 14 000 huevas (muus and nielsen 1999).
sproten laichen im freien waser und könen während der gesamten laichzeit biund nielsen 19).
el otro proyecto está ubicado en el río moälven, al norte de suecia, y pretende restaurar camas de freza del salmón e instalar escalas para peces que permitan de nuevo su migración al río.
das zweite projekt betrifft den fluss moälven in nordschweden, wo laichplätze für lachse wieder hergestellt werden und neugebaute fischleitern die wiederaufnahme von wanderungen durch lachse begünstigen sollen.
tengo ahora un ejemplo concreto que indica, en relación con un caso especifico, los tras tornos que sufren la cadena alimentaria y las actividades de freza de los peces, o sea los daños ambientales.
dieses europäische gütezeichen wird aufgrund einheitlicher kriterien für die gesamte europäische gemeinschaft zuerkannt.
otros peces,como la boga de río (chondrostomanasus) que constituye la presa favoritadel salmón del danubio, muestransíntomas de que se han visto tambiénfavorecidos por la mejora del acceso alos lugares de freza aguas arriba.
beiandere arten, so z.b. bei der nase (einembevorzugten beutefisch des räuberischen huchen) zeichnet sich vor allem durchden verbesserten zugang zu den laichgewässern in den oberläufen des flußsystems eine allmähliche bestandsverbesserung ab.
es difícil dar una definición de «gama aceptable» porque las condiciones óptimas para muchas especies no están bien establecidas, y las necesidades de una especie dada pueden no ser las mismas en todas las etapas de su vida (larvas, alevines, adultos) o pueden variar en función del estado fisiológico (metamorfosis, freza, alimentación, antecedentes de exposición, etc.).
die definition des akzeptablen bereichs ist insofern schwierig, als optimale bedingungen für viele arten nicht genau definiert sind und die bedürfnisse der einzelnen arten je nach lebensabschnitt (z. b. larven, jungtiere, ausgewachsene tiere) oder je nach physiologie (z. b. während der metamorphose, beim laichen, bei der futteraufnahme) oder je nach vorgeschichte der exposition variieren können.