Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no t i cación
meldung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merece la pena no seguir trabajando.
es lohnt sich, nicht mehr zu arbeiten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sería una pena no aprovechar la ocasión.
es wäre bedauerlich, wenn diese möglichkeit ungenutzt bliebe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio».
keine mühsal berührt uns darin, noch berührt uns darin müdigkeit.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la imposición de esta pena no requiere el acuerdo del delincuente.
die zustimmung des straffälligen zu dieser vollzugsform ist nicht erforderlich.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8 $ / citado enla no t a anterior
s p e k t des 3 c h u t z es der +inder )n die6erordnung %' .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
data em que expira o cumprimento da pena no estado de emissão:
datum, an dem die sanktion im ausstellungsstaat verbüßt sein wird:
Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es el rpd quien no t i c a al sepd la conveniencia de efectuar un control previo.
er legt dem edsb meldungen für die zwecke einer vorabkontrolle vor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así pues, la duración de la pena no varía, pero ésta se cumple de manera variable.
an der dauer der strafe ändert sich dadurch nichts, aber sie wird nicht in einem zug verbüßt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entiendo por qué vale la pena no ser quisquilloso y aceptar cuidar niños al comienzo y hacer de todo después.
wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque hoy se alega que cometió también algunos hurtos, la pena no parece tener relación alguna con la falta cometida.
weder ich noch die sozialistische fraktion haben die absicht, den islam mit unterdrückung, folter, hinter hältigen morden und der todesstrafe gleichzusetzen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, reg i s t r o y no t i f i c a c i ó n de tras lado s y des t r u c c i ó n de ex c e de n t es en lo s
u k r a in e f o r t g e f ü h r t und e in en neuen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, la gran m a y o r í a de lo s p er i o d i s ta s se in t er es a m á s p o r las ú l t i m a s no t i c i a s
neue nichtigkeitsklagen gegen entscheidungen des rates, den zugang zu dokumenten zu verweigern
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos ha instalado. por favor suyo, en la morada de la estabilidad. no sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio».
(er), der uns durch seine huld in die (ewig) bleibende wohnstätte versetzt hat, in der uns keine mühsal widerfährt und in der uns keine ermüdung befällt."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
2) desestimar el recurso interpuesto con el no t-613/97 ante el tribunal de primera instancia de las comunidades europeas.
2. die beim gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften erhobene klage t-613/97 wird abgewiesen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) b) c) merece la pena; no merece la pena; los riesgos que representa son inaceptables.
i) die mühen lohnen sich. ii) das ist nicht von interesse. iii) die risiken, die dadurch entstehen, sind nicht vertretbar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hecho, la comisión considera que, en este caso, la inscripción debe respetar la realidad de la pena impuesta en el estado miembro de condena aunque el importe de la pena no sea conforme a las normas del estado de inscripción.
die kommission steht hier auf dem standpunkt, dass die strafe so einzutragen ist, wie sie im urteilsmitgliedstaat verhängt wurde, auch wenn das strafmaß nicht dem innerstaatlichen recht des eintragungsstaats entspricht.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. ) e et és es o st es o sa co e re b a so s muy u id o ta de or no t es oc x o s en a baja e al iz a a bajo d uc a de c p ningún e en un ád ic or o hol al c o s ab n de p e es tr o ci ci o ej er osóloen iv los c si o nes a co es el a ci on r o rn e ri or tan pr
. ) n g k n h n t z o r e in en en en e e n e to r h a t d t k l ic u h n z o o en in s t n c e b ss en e er t un er t un en ei b w ich in s en s elt lk u es s im r h e n i t r es s am auch en t ö t le b a g i s e e e tr
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
retirada a través de una organización de productores (s: sí; n: no; t: de forma temporal)
von einer erzeugerorganisation zurückgenommen (y-ja, n-nein, t-vorübergehend)
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: