Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asimismo, si lo desean, pueden llegara independizarse.
auf wunsch können sie auch die unabhängigkeit erlangen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ayudar a los jóvenes a independizarse de sus familias;
- die unabhängigkeit der studierenden von ihren eltern soll gefördert werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por consiguiente, cabía esperar su deseo de independizarse de rusia.
tschetschenien aus der föderation zu entlassen, hätte für länder wie georgien und aserbeidschan die aufforderung bedeutet, sich diesem beispiel anzuschließen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tras la intervención de la comisión, stena y comex acordaron independizarse totalmente.
die kommission vertritt die auffassung, daß bestimmte elemente der vereinbarung — insbesondere im bereich der telekommunikation und der integrierten schaltkreise — zu einer erheblichen einschränkung des wettbewerbs im sinne des artikels 85 absatz 1 ewg-vertrag führen können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naciones como irlanda y grecia buscaban independizarse de los imperios en los que se encontraban.
nationen wie irland und griechenland strebten die unabhängigkeit von den reichen an, in denen sie sich befanden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
su tarea principal es ayudar a las jóvenes a escapar de laviolencia doméstica e independizarse.
ihre hauptaufgabe besteht darin, jungen frauen bei ihrer flucht aus häuslicher gewalt zu helfen und sie bei der erringung ihrer unabhängigkeit zu unterstützen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así en 1804 nació lo que hoy se conoce como haití, la primera nación latinoamericana en independizarse.
so entstand im jahr 1804 haiti, das zum ersten unanhängigen land in amerika wurde.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la educación desempeña un importante papel en la capacidad de los jóvenes para independizarse y asumir el control sobre su futuro.
bildung spiele eine große rolle für die fähigkeit junger menschen, sich zu befreien und kontrolle über ihre zukunft zu erlangen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la república checa, este organismo es la oficina checa de telecomunicaciones, que debe independizarse del ministerio de transportes.
zwischen den mitgliedstaaten der union und der tschechischen republik gibt es keinerlei gebietsstreitigkeiten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al independizarse éstas, era lógico que portugal intentase satisfacer su consumo, al menos parcialmente, con su propia producción. ción.
diese sollte meiner ansicht nach als beispiel für andere märkte tropischer erzeugnisse dienen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dentro de la tendencia de los últimos años, la formación profesional en la empresa ha comenzado a independizarse de las ideas de pedagogía escolar y de los métodos de aprendizaje.
in der entwicklung der letzten jahre hat die betriebliche berufsausbildung begonnen, eine stärkere eigenständigkeit von den konzepten der schulpädagogik bzw. der anlernverfahren zu gewinnen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muchcis de ellos desean abandeinar el hogar familiar, a menudei en busca de trabajo, pero no pueden independizarse peir la falta de viviendas adecuadas y por un precio asequible.
für eine signifikante minderheit junger menschen ist es nicht einfach, den Übergang vom abhängigen zum unabhängigen leben
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.15 la comisión debería animar a los estados miembros a introducir medidas que incrementen las oportunidades de empleo y permitan a los jóvenes independizarse, como por ejemplo:
1.15 die kommission sollte die mitgliedstaaten auffordern, neue maßnahmen zu ergreifen, um die beschäftigungschancen der jugendlichen und die voraussetzungen für ein eigenständiges leben zu verbessern, z.b.:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sobre esa base, jamás podrán construir una industria propia ni independizarse de la comunidad europea, lo que, al fin y al cabo, es la meta que todos dicen sus cribir.
es ist notwendig, daß sich kommission und rat
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esto es importante, entre otras cosas, porque algunos de los países que ahora aspiran a la adhesión han alcanzado sólo recientemente su independencia y se preguntan si será posible conciliar sus esfuerzos por independizarse con la adhesión a una nueva comunidad.
wir möchten aber sicherstellen, daß die währung, die wir schaffen, auch eine währung für den bürger ist, etwas, in das die menschen in der eu ropäischen union ihr vertrauen setzen können und von dem sie meinen, daß es für sie arbeitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la conservación y la eficiencia de la energía son factores que muy a menudo tendemos a olvidar, y nuestros colegas japoneses y escandinavos nos han demostrado de qué · forma el crecimiento económico puede realmente independizarse de la utilización y el incremento del uso de la energía.
energieeffizienz und - bewahrung werden oftmals ganz vergessen, und japan und unsere skandinavischen kollegen haben gezeigt, wie wirtschaftliches wachstum auch ohne eine nutzung und ein anwachsen der energie erzielt werden kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde la pérdida del estatuto de autonomía por parte de kosovo y, posteriormente, del derecho a independizarse, decidido en referéndum, la situación se ha ido degradando, en especial la situación de la minoría albanesa en esta zona.
wir soüten den gegen belgrad gerichteten manichäismus aufgeben, denn er kann in dieser frage nur zu einem neuen krieg führen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora bien, resulta cada vez más frecuente que bien por divorcio, por fallecimiento, o bien porque sobre todo las mujeres deciden independizarse, estos esquemas se hacen añicos. hemos podido comprobar, en este sentido, que existen muchas mujeres de edad avanzada que se hallan completamente desamparadas, tanto por su aislamiento como por su situación material.
warum haben wir eigendich dieses europäische parlament der senioren organisiert, und warum werden wir nächstes jahr ein „europäisches jahr der älteren menschen" organisieren, für das wir selbstverständlich unsere zustimmung geben werden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta