Hai cercato la traduzione di supositorios da Spagnolo a Tedesco

Spagnolo

Traduttore

supositorios

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

supositorios

Tedesco

zäpfchen

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

supositorios: .

Tedesco

zäpfchen: .

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

dolotren supositorios

Tedesco

dolotren suppositories

Ultimo aggiornamento 2013-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

nimesulida 100mg ó 200 mg supositorios

Tedesco

nimesulid 100 mg oder 200 mg-zÄpfchen

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

modificación de las dimensiones de los comprimidos, cápsulas, supositorios u óvulos vaginales sin cambiar su composición cuantitativa ni masa media

Tedesco

Änderung der abmessungen von tabletten, kapseln, zäpfchen oder pessaren ohne Änderung der quantitativen zusammensetzung und der durchschnittlichen masse

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en consecuencia, los medicamentos inyectables, las gotas para los ojos y los supositorios no pueden incluirse en el procedimiento especia] de registro simplificado.

Tedesco

griechenland, die niederlande, luxemburg und die republik irland haben noch nicht ratifiziert.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por otra parte, en supositorios de 200 mg, fueron bioequival entes a los comprimidos de 100 mg de , a pesar de presentar una tmax más larga y una cmax más reducida.

Tedesco

cmax 3 mg/l, tmax = 4 stunden und auc 25 mg*h/l. 200 mg suppositoren waren trotz längerer tmax und verringerter cmax bioäquivalent mit 100 mg tabletten.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

- los componentes de la cobertura exterior de los medicamentos ( cápsulas, cápsulas de gelatina supositorios, etc.) que vayan a ser ingeridos o administrados al paciente de otra forma

Tedesco

- des oder der bestandteile des verwendeten hilfsstoffs, und zwar unabhängig von art und menge dieser bestandsteile, einschließlich der färbenden, konservierenden, stabilisierenden, verdickenden, emulgierenden, geschmacksverbessemden und aromatisierenden stoffe, adjuvanzien usw.; der bestandteile, die dem arzneimittel ihre äußere pharmazeutische form geben und mit eingenommen oder allgemein mit verabreicht werden, z.b. kapseln, gelatinekapseln, rektalkapseln usw.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

supositorio

Tedesco

zäpfchen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,805,595 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK