Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- inom en radie av 150 km fågelvägen från lastnings- eller lossningshamnen,
- teekond, mis linnulennult jääb 150 kilomeetri raadiusse sisevee- või meresadamast, kus kaupu lastitakse või lossitakse;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
konossementet skall alltid innehålla uppgift om transportören och vara utställt på leverantörens representant i lossningshamnen.
konossemendis nimetatakse igal juhul vedaja ja see esitatakse tarnija esindajale lossimissadamas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samtliga varor skall ha ankommit till lossningshamnen före utgången av den frist som är fastställd i meddelandet om anbudsinfordran.
kõik kaubad peavad jõudma lossimissadamasse pakkumiskuulutuses kindlaksmääratud tähtaja jooksul.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
namnen på biståndsmottagaren och kontrollorganet i lossningshamnen skall alltid vara angivna i meddelandefältet "notify".
igal juhul tuleb lossimissadamas oleva abisaaja ja kontrollija nimi märkida lahtrisse "teadmiseks".
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a) kostnaderna kan avse leverans av produkter från interventionsorganets lager till lossningshamnen eller med transportmedel till lastningsplatsen på den fastställda bestämmelseorten.
a) sellised kulud võivad hõlmata kauba tarnimist sekkumisameti lao laadimisplatvormilt või transpordivahendile laadituna vastuvõtmiskohta ettenähtud tarnimisetapil.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
om lossningshamnen och den första lagerplatsen är belägna i olika medlemsstater skall de medlemsstaterna träffa överenskommelser om var inspektionerna skall utföras och utbyta information om ankomst och lagring av sändningarna.
kui lossimissadam ja esimene ladustuskoht asuvad eri liikmesriikides, määravad asjaomased liikmesriigid koha, kus toimub kontroll ja vahetatakse teavet saadetiste saabumise ja ladustamise kohta.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
som bevis för ankomstdatumet i hamnen gäller hamnmyndighetens inklarering av fartyget i den aktuella lossningshamnen. om det inte är möjligt att skaffa beviset med hjälp av inklareringen, skall ankomstdatumet fastställas på grundval av ett loggboksutdrag bestyrkt av kontrollorganet.
laeva registreerimist lossimissadama ametiasutuste poolt loetakse tõendiks, et laev on sellesse sadamasse saabunud. kui laeva ei ole sel viisil registreeritud, määratakse saabumisaeg kindlaks laeva logiraamatu väljavõtte järgi, mille kinnitab kontrollija.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
10. konossementet skall alltid innehålla uppgift om transportören och vara utställt på leverantörens representant i lossningshamnen. på biståndsmottagarens skriftliga begäran skall leverantören dock ange biståndsmottagaren eller dennes representant som avsändare med det uteslutande syftet att möjliggöra ombesörjandet av tullformaliteterna.
10. konossemendis nimetatakse igal juhul vedaja ja see esitatakse tarnija esindajale lossimissadamas. abisaaja kirjalikul taotlusel peab tarnija nimetama abisaaja või tema esindaja kaubasaajaks, kes täidab üksnes impordiga seotud tolliformaalsused.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
leverantören skall, så snart han får kännedom därom, skriftligen underrätta biståndsmottagaren och kontrollorganet om fartygets namn och flagg, lastningsdatum, förväntat datum för ankomst till lossningshamnen samt alla mellanliggande händelser som inträffar under transporten av varorna.
niipea kui tarnijale saab teatavaks laeva nimi ja lipp, lastimiskuupäev, eeldatav saabumiskuupäev lossimissadamasse ja kõik kaupade vedamise ajal toimunud vahejuhtumid, teatab ta sellest kirjalikult abisaajale ja kontrollijale.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
enligt artikel 2.4 i förordning (eg) nr 1249/96 ska importtullen för varor, som anländer till gemenskapen via atlanten eller suezkanalen, minskas med3 eur/ton om lossningshamnen ligger i medelhavet eller i svarta havet,2 eur/ton om lossningshamnen ligger i danmark, estland, irland, lettland, litauen, polen, finland, sverige eller förenade kungariket eller vid den iberiska halvöns atlantkust.
kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse atlandi ookeani või suessi kanali kaudu, võib importija taotleda määruse (eÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:3 eur/t, kui lossimissadam asub vahemere või musta mere ääres,2 eur/t, kui lossimissadam asub taanis, eestis, iirimaal, lätis, leedus, poolas, soomes, rootsis, Ühendkuningriigis või pürenee poolsaare atlandi ookeani äärsel rannikul.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
Riferimento: