Hai cercato la traduzione di tilläggsfrågan da Svedese a Finlandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Finnish

Informazioni

Swedish

tilläggsfrågan

Finnish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Finlandese

Informazioni

Svedese

tack för tilläggsfrågan .

Finlandese

kiitän teitä tästä lisäkysymyksestä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

tack för den tilläggsfrågan .

Finlandese

kiitän teitä tuosta uudesta lisäkysymyksestä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

henderson. - (en) tack för den tilläggsfrågan.

Finlandese

päätöksen muuttaminen vaatisi yksimielisyyden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

tilläggsfrågan har inte lyft fram någon ny aspekt.

Finlandese

lisäkysymys ei tuonut yhtään uutta näkökulmaa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

jag vill tacka den ärade ledamoten för tilläggsfrågan .

Finlandese

kiittäisin arvoisaa jäsentä lisäkysymyksestä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

ordet går vidare till rådet så att man där kan besvara tilläggsfrågan.

Finlandese

neuvoston puheenjohtaja sasilla on puheenvuoro.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

bangemann. ­ (de) tilläggsfrågan har inte lyft fram någon ny aspekt.

Finlandese

theonas (gue/ngl). - (el) arvoisa puhemies, haluaisin ensiksi kiittää herra komission jäsentä hänen vastauksestaan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

henderson. - (en) jag vill tacka den ärade ledamoten för tilläggsfrågan.

Finlandese

puhemies. - kysymys n:o 4 konstantinos hatzidakis (h0948/97):

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men som sagt, jag kan inte se något samband mellan tilläggsfrågan och den egentliga fråga som ställdes.

Finlandese

mutta kuten sa­nottu, en pysty näkemään yhteyttä lisäkysymyksen ja varsinaisen kysymyksen välillä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

emellertid måste man alltid vara fokuserad på den särskilda typen av fattigdom som togs upp i tilläggsfrågan och som jag försökte behandla i mitt ursprungliga svar .

Finlandese

aina on kuitenkin otettava huomioon erityinen köyhyyden laatu, jota käsiteltiin lisäkysymyksessä ja jonka pyrin huomioimaan alkuperäisessä vastauksessani.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

det finns olika åsikter om frågan , och som illustreras av den sista tilläggsfrågan kan det finnas omständigheter där arbetstagare vill utnyttjare denna större flexibilitet.

Finlandese

asiasta vallitsee erilaisia näkemyksiä, ja kuten jälkimmäinen lisäkysymys osoittaa, voi olla tilanteita, joissa työntekijät haluavat hyötyä tästä joustavammasta strategiasta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

bjerregaard. - (da) som jag började med att säga på den första tilläggsfrågan, så är vi ju nu i den fasen av

Finlandese

bjerregaard. - (da) on aivan totta, että kun me nyt katselemme ympärillemme euroopan unionissa, näemme useita alueita, joilla on saarilla suuri merkitys, ja sehän on aivan julkisesti asian laita, niin kuin kysyjäkin sanoi, suomen alueella.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

. – tilläggsfrågan omfattar ett större område än bara det specifika fallet och oron kring censur på internet samt frågor om huruvida det finns ett effektivt svar på europeiska unionens krav och diskussioner med kina när det gäller de mänskliga rättigheterna.

Finlandese

. lisäkysymys koskee laajempia asioita kuin pelkästään tätä tiettyä tapausta sekä huolia internetin sensuroimisesta ja kysymyksiä siitä, ovatko euroopan unionin vetoomukset ja kiinan kanssa käydyt keskustelut vaikuttaneet tehokkaasti ihmisoikeuksia koskevissa asioissa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

monti. - (it) tack för tilläggsfrågan. det handlar om en fråga som jag kommer att påtala för den arbetsgrupp som bildats av generalsekreterarna för de tre institutionerna.

Finlandese

florenz (ppe). - (de) arvoisa puhemies, arvoisa rouva komissaari, arvoisa herra komissaari, olen erittäin iloinen, että olette komissiosta runsaslukuisesti edutettuna tänään.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,172,874 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK