검색어: tilläggsfrågan (스웨덴어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Finnish

정보

Swedish

tilläggsfrågan

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

핀란드어

정보

스웨덴어

tack för tilläggsfrågan .

핀란드어

kiitän teitä tästä lisäkysymyksestä.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

tack för den tilläggsfrågan .

핀란드어

kiitän teitä tuosta uudesta lisäkysymyksestä.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

henderson. - (en) tack för den tilläggsfrågan.

핀란드어

päätöksen muuttaminen vaatisi yksimielisyyden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

tilläggsfrågan har inte lyft fram någon ny aspekt.

핀란드어

lisäkysymys ei tuonut yhtään uutta näkökulmaa.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

jag vill tacka den ärade ledamoten för tilläggsfrågan .

핀란드어

kiittäisin arvoisaa jäsentä lisäkysymyksestä.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

ordet går vidare till rådet så att man där kan besvara tilläggsfrågan.

핀란드어

neuvoston puheenjohtaja sasilla on puheenvuoro.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

bangemann. ­ (de) tilläggsfrågan har inte lyft fram någon ny aspekt.

핀란드어

theonas (gue/ngl). - (el) arvoisa puhemies, haluaisin ensiksi kiittää herra komission jäsentä hänen vastauksestaan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

henderson. - (en) jag vill tacka den ärade ledamoten för tilläggsfrågan.

핀란드어

puhemies. - kysymys n:o 4 konstantinos hatzidakis (h0948/97):

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

men som sagt, jag kan inte se något samband mellan tilläggsfrågan och den egentliga fråga som ställdes.

핀란드어

mutta kuten sa­nottu, en pysty näkemään yhteyttä lisäkysymyksen ja varsinaisen kysymyksen välillä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

emellertid måste man alltid vara fokuserad på den särskilda typen av fattigdom som togs upp i tilläggsfrågan och som jag försökte behandla i mitt ursprungliga svar .

핀란드어

aina on kuitenkin otettava huomioon erityinen köyhyyden laatu, jota käsiteltiin lisäkysymyksessä ja jonka pyrin huomioimaan alkuperäisessä vastauksessani.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

det finns olika åsikter om frågan , och som illustreras av den sista tilläggsfrågan kan det finnas omständigheter där arbetstagare vill utnyttjare denna större flexibilitet.

핀란드어

asiasta vallitsee erilaisia näkemyksiä, ja kuten jälkimmäinen lisäkysymys osoittaa, voi olla tilanteita, joissa työntekijät haluavat hyötyä tästä joustavammasta strategiasta.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

bjerregaard. - (da) som jag började med att säga på den första tilläggsfrågan, så är vi ju nu i den fasen av

핀란드어

bjerregaard. - (da) on aivan totta, että kun me nyt katselemme ympärillemme euroopan unionissa, näemme useita alueita, joilla on saarilla suuri merkitys, ja sehän on aivan julkisesti asian laita, niin kuin kysyjäkin sanoi, suomen alueella.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

. – tilläggsfrågan omfattar ett större område än bara det specifika fallet och oron kring censur på internet samt frågor om huruvida det finns ett effektivt svar på europeiska unionens krav och diskussioner med kina när det gäller de mänskliga rättigheterna.

핀란드어

. lisäkysymys koskee laajempia asioita kuin pelkästään tätä tiettyä tapausta sekä huolia internetin sensuroimisesta ja kysymyksiä siitä, ovatko euroopan unionin vetoomukset ja kiinan kanssa käydyt keskustelut vaikuttaneet tehokkaasti ihmisoikeuksia koskevissa asioissa.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

monti. - (it) tack för tilläggsfrågan. det handlar om en fråga som jag kommer att påtala för den arbetsgrupp som bildats av generalsekreterarna för de tre institutionerna.

핀란드어

florenz (ppe). - (de) arvoisa puhemies, arvoisa rouva komissaari, arvoisa herra komissaari, olen erittäin iloinen, että olette komissiosta runsaslukuisesti edutettuna tänään.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,083,315 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인