Hai cercato la traduzione di förhöll da Svedese a Giapponese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Japanese

Informazioni

Swedish

förhöll

Japanese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Giapponese

Informazioni

Svedese

de andra judarna instämde häri och påstodo att det förhöll sig så.

Giapponese

ユダヤ人たちも、この訴えに同調して、全くそのとおりだと言った。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och de hade människohänder under sina vingar på alla fyra sidorna. och med de fyras ansikten och vingar förhöll det sig så:

Giapponese

その四方に、そのおのおのの翼の下に人の手があった。この四つの者はみな顔と翼をもち、

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

det var dessa som talade med farao, konungen i egypten, om att de skulle föra israels barn ut ur egypten. så förhöll det sig med mose och aron,

Giapponese

彼らはイスラエルの人々をエジプトから導き出すことについて、エジプトの王パロに語ったもので、すなわちこのモーセとアロンである。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

med den unge mannen förhöll det sig så att hans föräldrar var troende, och vi hade all anledning att befara att han på grund av sin våldsamma framfart och sin gudlöshet skulle bli en tung börda för dem;

Giapponese

男の子に就いていえば,かれの両親は信者であったが,わたしたちは,かれの反抗と不信心が,両親に累を及ぼすことを恐れたのである。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och på följande sätt förhöll det sig med det arbetsfolk som konung salomo bådade upp för att bygga herrens hus och hans eget hus och millo, ävensom jerusalems murar, så ock hasor, megiddo och geser.

Giapponese

ソロモン王が強制的に労働者を徴募したのはこうである。すなわち主の宮と自分の宮殿と、ミロとエルサレムの城壁と、ハゾルとメギドとゲゼルを建てるためであった。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

jag förhöll regnet för eder, när ännu tre månader återstodo till skördetiden; jag lät det regna över en stad, men icke över en annan; en åker fick regn, men en annan förtorkades, i det att regn icke kom därpå.

Giapponese

「わたしはまた、刈入れまでなお三月あるのに雨をとどめて、あなたがたの上にくださず、この町には雨を降らし、かの町には雨を降らさず、この畑は雨をえ、かの畑は雨をえないで枯れた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,921,020 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK