Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
min husbonde har behandlat mig väl och den som begår sådan orätt kommer att råka illa ut!"
'surely my lord has given me a goodly lodging. surely the evildoers do not prosper.
»ty med himmelriket är det, såsom när en husbonde bittida om morgonen gick ut för att leja åt sig arbetare till sin vingård.
for the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
vi bör se till att europeiska unionen utvecklas och utvidgas som en gemenskap där marknadskrafterna har sin naturliga plats som allmänhetens tjänare, inte som en husbonde som bestämmer allt.
we must ensure that the eu develops and enlarges as a community in which market forces play the role that befits them, that is, one that is in the service of the people, and not one that dominates everyone and everything.
detta skulle innebära att vi skulle ha ett hus nästan utan husbonde precis under de avgörande agenda 2000-förhandlingarna och att parlamentet inte skulle ha någon förhandlingspart.
this would mean that our house would virtually be without a master just at a time when the crucial agenda 2000 talks are going on, and parliament would not have a negotiating team.
en husbonde planterade en vingård, och han satte stängsel omkring den och högg ut ett presskar därinne och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes.
there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
då sade han till dem: »så är nu var skriftlärd, som har blivit en lärjunge för himmelriket, lik en husbonde som ur sitt förråd bär fram nytt och gammalt.»
then said he unto them, therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
hören nu en annan liknelse: en husbonde planterade en vingård, och han satte stängsel omkring den och högg ut ett presskar därinne och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes.
hear another parable: there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
men nu, när sanningens minut är inne, när den amerikanske husbonden visslar, då viftar green och brok, bertens och de andra lydigt med svansen .
but now, when the moment of truth has come, when the american master whistles, green and brok, bertens and the others obediently wag their tales.