Hai cercato la traduzione di herren välsigne dig da Svedese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latin

Informazioni

Swedish

herren välsigne dig

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

herren välsigne oss och

Latino

herren bevare oss översatt till latin

Ultimo aggiornamento 2023-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

herren välsigne dig och bevare dig.

Latino

benedicat tibi dominus et custodiat t

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

herren välsigne dig från sion, han som har gjort himmel och jord.

Latino

laudate dominum quia bonus dominus psallite nomini eius quoniam suav

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

herren välsigne dig från sion; må du få se jerusalems välgång i alla dina livsdagar,

Latino

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

herren välsigne dig och bevare dig. herren låte sitt ansikte lysa över dig och vare dig nådig.

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

och boas kom just då dit från bet-lehem; och han sade till skördemännen: »herren vare med eder.» de svarade honom: »herren välsigne dig.»

Latino

et ecce ipse veniebat de bethleem dixitque messoribus dominus vobiscum qui responderunt ei benedicat tibi dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

dock borde rätteligen ingen fattig finnas hos dig, ty herren skall rikligen välsigna dig i det land som herren, din gud, vill giva dig till besittning, såsom din arvedel,

Latino

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

du skall fastmer förse honom med gåvor från din hjord, från din loge och från din vinpress; av det varmed herren, din gud, har välsignat dig skall du giva honom.

Latino

sed dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo quibus dominus deus tuus benedixerit tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

så säger herren sebaot, israels gud: i juda land med dess städer skall man ännu en gång, när jag åter har upprättat det, få säga det ordet: »herren välsigne dig, du rättfärdighetens boning, du heliga berg.»

Latino

haec dicit dominus exercituum deus israhel adhuc dicent verbum istud in terra iuda et in urbibus eius cum convertero captivitatem eorum benedicat tibi dominus pulchritudo iustitiae mons sanctu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ty på sex dagar gjorde herren himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, men han vilade på sjunde dagen; därför har herren välsignat sabbatsdagen och helgat den.

Latino

sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

gärna skall du giva åt honom, och ditt hjärta skall icke vara motvilligt, när du giver åt honom, ty för en sådan gåvas skull skall herren, din gud, välsigna dig i alla dina verk, i allt vad du företager dig.

Latino

sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseri

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

du är den skönaste bland människors barn, ljuvlighet är utgjuten över dina läppar; så se vi att gud har välsignat dig evinnerligen.

Latino

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

så skall jag göra dig till ett stort folk; jag skall välsigna dig och göra ditt namn stort, och du skall bliva en välsignelse.

Latino

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

så må du nu ock värdigas välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ty vad du, herre, välsignar, det är välsignat evinnerligen.»

Latino

et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim domine benedicente benedicta erit in perpetuu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,000,007 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK