Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
europeiskt förfarande för betalningsföreläggande
artikolu 4 proċedura ewropea ta'ordni ta'ħlas
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
om införande av ett europeiskt betalningsföreläggande
li joħloq proċedura ewropea ta'ordni ta'ħlas
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artikel 12 utfärdande av ett europeiskt betalningsföreläggande
artikolu 12 il-ħruġ ta'ordni ta'ħlas ewropea
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
europaparlamentets och rÅdets fÖrordning om införande av ett europeiskt betalningsföreläggande
regolament tal-parlament ewropew u tal-kunsill li joħloq proċedura ewropea għall-ordni ta'pagament
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
1. ursprungsmedlemsstat: den medlemsstat där ett europeiskt betalningsföreläggande utfärdas.
1. “stat membru ta'l-oriġini”: l-istat membru fejn tinħareġ ordni ta'ħlas ewropea;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
om införande av ett europeiskt betalningsföreläggande (text av betydelse för ees)
li joħloq proċedura ewropea ta'ordni ta'ħlas (test b’relevanza għaż-Żee)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) för sökanden i samband med ansökan om ett europeiskt betalningsföreläggande,
(a) għar-rikorrent fir-rigward tat-talba għal ordni ta'ħlas ewropea;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) vilka domstolar som har behörighet att utfärda ett europeiskt betalningsföreläggande,
(a) liema qrati għandhom il-ġuriżdizzjoni li joħorġu ordni ta'ħlas ewropea;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. en ansökan om ett europeiskt betalningsföreläggande skall göras med hjälp av standardformuläret i bilagan.
1. it-talba għal ordni ta'ħlas ewropea għandha ssir permezz ta'l-użu tal-formola standard fl-anness 1.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i sverige avses vid summarisk process i mål om betalningsföreläggande och handräckning med uttrycket domstol också svensk kronofogdemyndighet
fl-isvezja, proċedimenti sommarji li jirrigwardjaw l-ordnijiet għal ħlas (betalningsföreläggande) u l-assistenza (handräckning), l-espressjoni "qorti" tinkludi "is-servizz ta'infurzar svediż"(kronofogdemyndighet)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3. tidpunkten för att avgöra om ett ärende är gränsöverskridande är när ansökan om betalningsföreläggande inlämnats i enlighet med denna förordningartikel 4
3. il-mument rilevanti biex ikun determinat jekk hemmx każ tranżnazzjonali huwa ż-żmien meta titressaq it-talba għal ordni ta'ħlas ewropea skond dan ir-regolament.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(14) inlämnande av en ansökan om europeiskt betalningsföreläggande innebär att alla eventuella domstolsavgifter måste betalas.
(14) il-preżentazzjoni ta'talba għal ordni ta'ħlas ewropea timplika l-ħlas tad-drittijiet applikabbli tal-qorti.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(22) domstolen skall granska att de processuella miniminormerna har iakttagits och utfärda ett standardiserat europeiskt betalningsföreläggande.
(22) il-qorti għandha tiżgura l-osservanza sħiħa ta'l-istandards proċedurali minimi u toħroġ ordni ta'ħlas ewropea standardizzata.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de ändringar som europaparlament antagit beaktas i detta ändrade förslag i form av en anpassning av det ursprungliga förslaget till förordning om införande av ett europeiskt betalningsföreläggande.
il-proposta emendata tadatta l-proposta oriġinali għal regolament li joħloq proċedura ewropea ta'ordni ta'ħlas bi tweġiba għal emendi ivvutati mill-parlament ewropew.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-att införa ett europeiskt betalningsföreläggande för att förenkla, påskynda och minska kostnaderna för tvister i gränsöverskridande ärenden som rör obestridda penningfordringar, och
-li jissimplifika, iħaffef u jnaqqas l-ispejjeż tal-litigazzjoni f’każijiet tranżnazzjonali rigward talbiet ta'flus mhux kontestati billi joħloq proċedura ewropea ta'ordni ta'ħlas; u
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. att ansökan avvisats skall inte hindra sökanden från att fullfölja sitt krav med hjälp av en ny ansökan om ett europeiskt betalningsföreläggande eller något annat förfarande inom ramen för en medlemsstats lagstiftning.
3. iċ-ċaħda tat-talba m’għandhiex iżżomm lir-rikorrent milli jipproċedi bit-talba permezz ta'applikazzjoni ġdida għal ordni ta'ħlas ewropea jew b’xi proċedura oħra disponibbli taħt il-liġi ta'stat membru.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. om villkoren i artikel 8 är uppfyllda skall domstolen utfärda ett europeiskt betalningsföreläggande på standardformuläret i bilagan så snart som möjligt och normalt inom trettio dagar räknat från den dag då ansökan kom in.
1. jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-artikolu 8, il-qorti għandha toħroġ kemm jista'jkun malajr, u normalment fi żmien 30 jum minn meta tiġi ppreżentata t-talba, ordni ta'ħlas ewropea, permezz tal-formola standard li tinsab fl-anness.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(11) när medlemsstaterna beslutar om vilka domstolar som skall vara behöriga att utfärda ett europeiskt betalningsföreläggande, bör vederbörlig hänsyn tas till behovet att säkra möjligheten till domstolsprövning.
(11) meta l-istati membri jiddeċiedu liema qrati għandu jkollhom il-ġuriżdizzjoni li joħorġu ordni ta'ħlas ewropea, għandhom jagħtu kas tal-bżonn li jiżguraw l-aċċess għall-ġustizzja.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. de samlade domstolsavgifterna för ett europeiskt förfarande för betalningsföreläggande och det ordinarie civilrättsliga förfarande som följer på detta vid ett bestridande av det europeiska betalningsföreläggandet i en medlemsstat, får inte överstiga domstolsavgifterna för ett ordinarie civilrättsligt förfarande som inte har föregåtts av ett europeiskt förfarande för betalningsföreläggande i den medlemsstaten.
1. id-drittijiet tal-qorti ta'ordni ta'ħlas ewropea flimkien ma'dawk tal-proċeduri ċivili ordinarji li jsegwu fil-każ ta'dikjarazzjoni ta'kontestazzjoni ta'ordni ta'ħlas ewropea m’għandhomx jaqbżu d-drittijiet tal-qorti fi proċeduri ċivili ordinarji mingħajr proċedura ta'ordni ta'ħlas ewropea preċedenti f’dak l-istat membru.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: