Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tilldelningsplan för interrogatorkoder den senast antagna uppsättningen av interrogatorkodstilldelningar.
„abfragecode-zuweisungsplan“ bedeutet den jüngst genehmigten vollständigen satz von abfragecodezuweisungen;
vidta de åtgärder som är nödvändiga för att samordna användningen av interrogatorkoder med tredjelandet.
die notwendigen maßnahmen zu treffen, um die verwendung von abfragecodes mit dem drittland zu koordinieren.
se till att tredjelandet är underrättat om de säkerhetskrav som är kopplade till tilldelningen och användningen av interrogatorkoder.
zu gewährleisten, dass das drittland über die sicherheitsanforderungen bezüglich der zuweisung und verwendung von abfragecodes informiert wird;
utarbeta ett förslag till uppdatering av tilldelningsplanen för interrogatorkoder som ska godkännas av de medlemsstater som berörs av den,
eine vorgeschlagene aktualisierung des abfragecode-zuweisungsplans für die genehmigung durch die davon betroffenen mitgliedstaaten ausarbeitet;
fullständiga uppgifter om den företrädare för medlemsstaten som ansvarar för samordningen av tilldelningen av mod s-interrogatorkoder.
vollständige angaben zum vertreter des mitgliedstaats, der für die koordinierung der modus-s-abfragecodezuweisung zuständig ist;
medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att den centraliserade tjänsten för tilldelning av interrogatorkoder gör följande:
die mitgliedstaaten stellen durch die erforderlichen maßnahmen sicher, dass der zentrale abfragecode-zuweisungsdienst
den centraliserade tilldelningstjänsten för interregatorkoder bör tillhandahålla och vid behov uppdatera en tilldelningsplan för interrogatorkoder som säkerställer en säker och effektiv användning av interrogatorkoder.
der zentrale abfragecode-zuweisungsdienst sollte den mitgliedstaaten und modus-s-betreibern einen abfragecode-zuweisungsplan der eine sichere und effiziente nutzung von abfragecodes gewährleistet, zur verfügung stellen und bei notwendigkeit aktualisieren.
medlemsstaterna bör dock åläggas att vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att användningen av dessa interrogatorkoder inte har någon negativ inverkan på säkerheten för den allmänna luftfarten.
die mitgliedstaaten sollten jedoch verpflichtet werden, die erforderlichen maßnahmen zu treffen, mit denen sichergestellt wird, dass sich die verwendung dieser abfragecodes nicht nachteilig auf die sicherheit des allgemeinen luftverkehrs auswirkt.
medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att tilldelningen och användningen av interrogatorkoder för militära enheter inte har någon negativ inverkan på säkerheten för den allmänna luftfarten.
die mitgliedstaaten stellen durch die erforderlichen maßnahmen sicher, dass sich die zuweisung und verwendung von abfragecodes für militärische stellen nicht nachteilig auf die sicherheit des allgemeinen luftverkehrs auswirkt.
medlemsstaterna ska kontrollera giltigheten för de ansökningar om interrogatorkoder som inkommer från mod s-operatörer, innan de gör dem tillgängliga via systemet för samordning av interrogatorkodstilldelning.
die mitgliedstaaten prüfen die gültigkeit der von modus-s-betreibern gestellten abfragecodeanträge, bevor sie diese über das abfragecode-zuweisungssystem für die koordinierung zur verfügung stellen.
av tekniska skäl var det ursprungligen endast interrogatoridentifieringskoderna (nedan kallade ii-koder) 0–15 som definierades och användes som interrogatorkoder.
ursprünglich wurden aus technischen gründen nur abfrage-identifizierungscodes (nachstehend „ii-codes“) von 0 bis 15 definiert und als abfragecodes verwendet.
säkerställa att den föreslagna uppdateringen av tilldelningsplanen i största möjliga mån uppfyller driftskraven för ansökningarna om interrogatorkoder, såsom de beskrivs genom de väsentliga elementen g, h och i som förtecknas i bilaga ii, del a, och
gewährleistet, dass die vorgeschlagene aktualisierung des abfragecode-zuweisungsplans so weit wie möglich den betrieblichen anforderungen der abfragecodeanträge gemäß den schlüsselementen g, h und i in anhang ii teil a entspricht;