Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
integrering av jämställdhetsaspekten i eu:s forskningspolitik och-program.
die durchgängige berücksichtigung geschlechtsspezifischer fragen in der eu-forschungspolitik und in den forschungsprogrammen der gemeinschaft
här är eu starkt för att jämställdhetsaspekten skall beaktas inom hela samarbetspolitiken.
deshalb legt die eu im rahmen ihrer politik der entwicklungszusammenarbeit großen wert auf das gender mainstreaming.
kommissionen och medlemsstaterna ska vid genomförandet av europaåret ta hänsyn till jämställdhetsaspekten.
bei der durchführung des europäischen jahres berücksichtigen die kommission und die mitgliedstaaten die geschlechtsspezifischen interessen von frauen und männern.
den bör inbegripa stärkande av de mänskliga resurserna och jämställdhetsaspekten i strukturfondernas alla mål.
sie soll die „humanressourcen” und die gleichstellungs-komponenten in allen zielvorgaben der strukturfonds verstärken.
kommissionen har dessutom nyligen åter framhållit vikten av att integrera jämställdhetsaspekten i ungdomspolitiken42.
die kommission hat erst kürzlich bekräftigt, wie wichtig die einbindung der geschlechtergleichstellung in die jugendpolitik ist42.
jämställdhetsaspekten har införlivats i anbudsinfordringarna, de offentliggjorda riktlinjerna, ansökningsformulären och slutligen i urvalskriterierna.
die gleichstellungsdimension sei fester bestandteil der ausschreibungen, der leitfäden und bewerbungsformulare und schließlich auch der auswahlkriterien.
det är dock de enskilda generaldirektoraten som ska se till att gjorda konsekvensanalyser där så är lämpligt även beaktar jämställdhetsaspekten.
es bleibt jedoch aufgabe der einzelnen generaldirektionen, dafür zu sorgen, dass die von ihnen vorgenommenen folgenabschätzungen die geschlechtsspezifischen auswirkungen angemessen berücksichtigen.
32. när det gäller vuxnas deltagande i utbytesprogrammen bör även jämställdhetsaspekten uppmärksammas så att både män och kvinnor deltar.
32. bei der teilnahme von erwachsenen an austauschprogrammen sind darüber hinaus gleichstellungsaspekte zu beachten, sodass männer und frauen in gleichem maße teilnehmen können.
detta stycke rör direktivets syften och i det genomförs konkret i målet i artikel 3 i fördraget om att integrera jämställdhetsaspekten.
in diesem absatz werden der zweck der richtlinie erläutert und das in artikel 3 des vertrags verankerte ziel des "gender mainstreaming" konkret umgesetzt.
3.15 kommissionen och medlemsstaterna bör beakta jämställdhetsaspekten och utarbeta program som uppmuntrar fler kvinnor att delta i detta sammanhang.
3.15 der ewsa fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten dazu auf, die geschlechterdimension zu berücksichtigen und entsprechende programme auszuarbeiten, die auf einen größeren frauenanteil abheben.
1.6 europeiska kommissionen och medlemsstaterna bör beakta jämställdhetsaspekten och utarbeta program som uppmuntrar fler kvinnor att delta i detta sammanhang.
1.6 der ewsa fordert die europäische kommission und die mitgliedstaaten dazu auf, die geschlechterdimension zu berücksichtigen und programme auszuarbeiten, die eine größere beteiligung von frauen fördern.
jämställdhetsaspekten ska integreras tillräckligt i forsknings- och innovationsinnehållet i strategier, program och projekt och uppföljas i alla skeden av forskningscykeln.
die geschlechterdimension wird angemessen in die forschungs- und innovationsinhalte in den strategien, programmen und projekten integriert und in allen phasen des forschungszyklus beibehalten.
i) man måste ta vederbörlig hänsyn till jämställdhetsaspekten på arbetsmarknaden och undanröja ojämlikheter och diskriminering, särskilt lönegapet mellan män och kvinnor.
i) gebührende berücksichtigung der geschlechterdimension auf dem arbeitsmarkt und beseitigung von ungleichheiten und diskriminierungen, insbesondere des lohngefälles zwischen männern und frauen.
det kommande programmet ”medborgare för europa”, genom att prioritera jämställdhetsaspekten på området samhällsengagemang och genom att mobilisera befintliga nätverk.
im rahmen der umsetzung des zukünftigen programms „bürger/innen für europa“ dadurch, dass sie gleichstellung im bereich der aktiven bürgerschaft als ein prioritäres thema aufgreift und durch die mobilisierung bestehender netzwerke;