Hai cercato la traduzione di umati da Swahili a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swahili

Maori

Informazioni

Swahili

umati

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Swahili

Maori

Informazioni

Swahili

umati wa watu ukamwuliza, "tufanye nini basi?"

Maori

na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, "kuna nini?"

Maori

a, i tona rongonga i te mano e haere ana, ka ui atu, he aha tenei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

lakini umati huu haujui sheria ya mose; umelaaniwa!"

Maori

ko tenei hunga ia e kore nei e matau ki te ture, ka oti ratou te kanga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

yesu alipokuwa anaondoka mjini yeriko, umati wa watu ulimfuata.

Maori

a, i a ratou e haere atu ana i heriko, he rahi te hui i aru i a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, "sikilizeni na muelewe!

Maori

a karangatia ana e ia te mano ki a ia, ka mea ki a ratou, kia rongo, kia matau

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.

Maori

a, i a paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani.

Maori

na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

yesu akamtenga na umati wa watu, akamtia vidole masikioni, akatema mate na kumgusa ulimi.

Maori

na ka tangohia ia e ia i roto i te mano ki tahaki, a kuhua ana ona maihao ki ona taringa, na ka tuwha, ka whakapa ki tona arero

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba yesu alikuwa amefanya ishara hiyo.

Maori

na konei hoki te mano i whakatau ai i a ia, i rongo hoki ratou, kua meinga tenei merekara e ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia.

Maori

na he nui te huihuinga o te iwi i aru i a ia, me nga wahine hoki e tangi ana, e aue ana ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

yesu alikuwa bado anasema na umati wa watu wakati mama yake na ndugu zake walipofika na kusimama nje, wakitaka kusema naye.

Maori

i a ia ano e korero ana ki te mano, na, ko tona whaea ratou ko ona teina e tu ana i waho, e whai ana kia korero ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

alitaka kuona yesu alikuwa nani, lakini kwa sababu ya umati wa watu, na kwa vile alikuwa mfupi, hakufaulu.

Maori

i whai ia kia kite i a ihu he pehea ranei ia: heoi kihai i taea ia i te mano, he tangata poto hoki

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, "malaika ameongea naye!"

Maori

i te rongonga o nga tangata e tu ana i reira, ka mea, he whatitiri: ko etahi i mea, kua korero tetahi anahera ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

yesu alivukia tena upande wa pili wa ziwa kwa mashua. umati mkubwa wa watu ukakusanyika mbele yake, naye akawa amesimama kando ya ziwa.

Maori

a, no te whitinga atu ano o ihu ki tawahi i runga i te kaipuke, he nui te tangata i huihui ki a ia: i te taha ano ia o te moana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

makuhani wakuu na walimu wa sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake.

Maori

i rongo hoki nga tohunga nui me nga karaipi, a ka rapu ki te pehea e whakangaromia ai ia: i mataku hoki ratou i a ia, no te mea i miharo te mano katoa ki tana ako

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

yesu alitoka hapo akaenda mkoani yudea na hata ng'ambo ya mto yordani. umati wa watu ukamwendea tena, naye akawafundisha tena kama ilivyokuwa desturi yake.

Maori

na ka whakatika ia i reira, haere ana ki nga wahi o huria ki tera taha o horano: na ka huihui mai ano nga mano ki a ia; ka whakaako ano ia i a ratou, ko tana tikanga hoki tera

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa.

Maori

na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

na tukisema, yalitoka kwa watu..." (waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba yohane alikuwa kweli nabii.)

Maori

a ki te mea tatou, no te tangata; ka mataku ratou i te iwi: ki ta ratou katoa hoki he poropiti pono a hoani

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

basi, wakafika yeriko, naye yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye bartimayo mwana wa timayo alikuwa ameketi kando ya barabara.

Maori

na ka tae ratou ki heriko: a, i a ia e haere atu ana i roto i heriko, ratou ko ana akonga me te mano tini, e noho ana a paratimiuha, tama a timiuha, he matapo, i te taha o te ara, ki te tono mea mana

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

alipofika karibu na yerusalemu, katika mteremko wa mlima wa mizeituni, umati wote na wanafunzi wake, wakaanza kushangilia na kumtukuza mungu kwa sauti kubwa, kwa sababu ya mambo makuu waliyoyaona;

Maori

a, i a ia e whakatata ana ki te heketanga o maunga oriwa, ka koa te huihui katoa o nga akonga, ka anga ka whakamoemiti ki te atua, he nui hoki te reo, mo nga merekara katoa i kite ai ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,093,059 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK