Вы искали: umati (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

umati

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

umati wa watu ukamwuliza, "tufanye nini basi?"

Маори

na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, "kuna nini?"

Маори

a, i tona rongonga i te mano e haere ana, ka ui atu, he aha tenei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

lakini umati huu haujui sheria ya mose; umelaaniwa!"

Маори

ko tenei hunga ia e kore nei e matau ki te ture, ka oti ratou te kanga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

yesu alipokuwa anaondoka mjini yeriko, umati wa watu ulimfuata.

Маори

a, i a ratou e haere atu ana i heriko, he rahi te hui i aru i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, "sikilizeni na muelewe!

Маори

a karangatia ana e ia te mano ki a ia, ka mea ki a ratou, kia rongo, kia matau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.

Маори

a, i a paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani.

Маори

na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu akamtenga na umati wa watu, akamtia vidole masikioni, akatema mate na kumgusa ulimi.

Маори

na ka tangohia ia e ia i roto i te mano ki tahaki, a kuhua ana ona maihao ki ona taringa, na ka tuwha, ka whakapa ki tona arero

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba yesu alikuwa amefanya ishara hiyo.

Маори

na konei hoki te mano i whakatau ai i a ia, i rongo hoki ratou, kua meinga tenei merekara e ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia.

Маори

na he nui te huihuinga o te iwi i aru i a ia, me nga wahine hoki e tangi ana, e aue ana ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu alikuwa bado anasema na umati wa watu wakati mama yake na ndugu zake walipofika na kusimama nje, wakitaka kusema naye.

Маори

i a ia ano e korero ana ki te mano, na, ko tona whaea ratou ko ona teina e tu ana i waho, e whai ana kia korero ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

alitaka kuona yesu alikuwa nani, lakini kwa sababu ya umati wa watu, na kwa vile alikuwa mfupi, hakufaulu.

Маори

i whai ia kia kite i a ihu he pehea ranei ia: heoi kihai i taea ia i te mano, he tangata poto hoki

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, "malaika ameongea naye!"

Маори

i te rongonga o nga tangata e tu ana i reira, ka mea, he whatitiri: ko etahi i mea, kua korero tetahi anahera ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

yesu alivukia tena upande wa pili wa ziwa kwa mashua. umati mkubwa wa watu ukakusanyika mbele yake, naye akawa amesimama kando ya ziwa.

Маори

a, no te whitinga atu ano o ihu ki tawahi i runga i te kaipuke, he nui te tangata i huihui ki a ia: i te taha ano ia o te moana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

makuhani wakuu na walimu wa sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake.

Маори

i rongo hoki nga tohunga nui me nga karaipi, a ka rapu ki te pehea e whakangaromia ai ia: i mataku hoki ratou i a ia, no te mea i miharo te mano katoa ki tana ako

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu alitoka hapo akaenda mkoani yudea na hata ng'ambo ya mto yordani. umati wa watu ukamwendea tena, naye akawafundisha tena kama ilivyokuwa desturi yake.

Маори

na ka whakatika ia i reira, haere ana ki nga wahi o huria ki tera taha o horano: na ka huihui mai ano nga mano ki a ia; ka whakaako ano ia i a ratou, ko tana tikanga hoki tera

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa.

Маори

na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

na tukisema, yalitoka kwa watu..." (waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba yohane alikuwa kweli nabii.)

Маори

a ki te mea tatou, no te tangata; ka mataku ratou i te iwi: ki ta ratou katoa hoki he poropiti pono a hoani

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, wakafika yeriko, naye yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye bartimayo mwana wa timayo alikuwa ameketi kando ya barabara.

Маори

na ka tae ratou ki heriko: a, i a ia e haere atu ana i roto i heriko, ratou ko ana akonga me te mano tini, e noho ana a paratimiuha, tama a timiuha, he matapo, i te taha o te ara, ki te tono mea mana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

alipofika karibu na yerusalemu, katika mteremko wa mlima wa mizeituni, umati wote na wanafunzi wake, wakaanza kushangilia na kumtukuza mungu kwa sauti kubwa, kwa sababu ya mambo makuu waliyoyaona;

Маори

a, i a ia e whakatata ana ki te heketanga o maunga oriwa, ka koa te huihui katoa o nga akonga, ka anga ka whakamoemiti ki te atua, he nui hoki te reo, mo nga merekara katoa i kite ai ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,994,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK