Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
yesu akawaambia, "si wote wanaoweza kulipokea fundisho hili, isipokuwa tu wale waliojaliwa na mungu.
er sprach zu ihnen: das wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hili tunalowaambieni ni fundisho la bwana; sisi tulio hai, ambao tutakuwa tumebaki, wakati bwana atakapokuja, hakika hatutawatangulia wale waliokwisha fariki dunia.
denn das sagen wir euch als ein wort des herrn, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die zukunft des herrn, werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maana kuna sababu kadhaa za kutoweza kuoa: wengine ni kwa sababu wamezaliwa hivyo, wengine kwa sababu wamefanywa hivyo na watu, na wengine wameamua kutooa kwa ajili ya ufalme wa mbinguni. awezaye kulipokea fundisho hili na alipokee."
denn es sind etliche verschnitten, die sind aus mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des himmelreiches willen. wer es fassen kann, der fasse es!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta