Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yesu akawaambia, "si wote wanaoweza kulipokea fundisho hili, isipokuwa tu wale waliojaliwa na mungu.
er sprach zu ihnen: das wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hili tunalowaambieni ni fundisho la bwana; sisi tulio hai, ambao tutakuwa tumebaki, wakati bwana atakapokuja, hakika hatutawatangulia wale waliokwisha fariki dunia.
denn das sagen wir euch als ein wort des herrn, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die zukunft des herrn, werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maana kuna sababu kadhaa za kutoweza kuoa: wengine ni kwa sababu wamezaliwa hivyo, wengine kwa sababu wamefanywa hivyo na watu, na wengine wameamua kutooa kwa ajili ya ufalme wa mbinguni. awezaye kulipokea fundisho hili na alipokee."
denn es sind etliche verschnitten, die sind aus mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des himmelreiches willen. wer es fassen kann, der fasse es!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting