Results for magasunod translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

dili kamo magasunod sa nagakalainlaing mga dios, sa mga dios sa mga katawohan nga nagalibut kaninyo:

Tagalog

huwag kang susunod sa ibang mga dios, sa mga dios ng mga bansang nasa palibot mo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong kalag sa hugot magasunod gayud kanimo. ang imong toong kamot nagasapnay kanako.

Tagalog

ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kadtong tanan nga magasunod kaniya manghitingala sa iyang adlaw, ingon nga kadtong tanan nga nanghiuna nangalisang.

Tagalog

silang nagsisidating pagkatapos ay mangatitigilan sa kaniyang kaarawan, gaya ng nangauna na nangatakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang ephraim gipiutan sa mga principe, siya nadugmok sa paghukom; kay siya nahimuot nga magasunod sa sugo sa tawo.

Tagalog

ang ephraim ay napighati, siya'y nadikdik sa kahatulan; sapagka't siya'y nasisiyahang lumakad ng ayon sa utos ng tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ang paghukom magabalik ngadto sa pagkamatarung; ug ang tanang mga matul-id sa kasingkasing magasunod niini.

Tagalog

sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya pagapaatubangon ngadto sa hari diha sa iyang binoldahang bisti: ang mga ulay nga iyang mga kauban nga magasunod kaniya pagadad-on nganha kanimo.

Tagalog

siya'y ihahatid sa hari na may suot na bordado: ang mga dalaga, na kaniyang mga kasama na nagsisisunod sa kaniya, ay dadalhin sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga bisti nga balaan ni aaron, mamaila sa iyang mga anak nga lalake nga magasunod kaniya, aron pagdihogan sila uban niini, ug aron pagagahinon alang sa dios uban niini.

Tagalog

at ang mga banal na kasuutan ni aaron ay magiging sa kaniyang mga anak, pagkamatay niya, upang pahiran ng langis sa mga yaon, at upang italaga sa mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan siya may kagahum sa mga bahandi nga bulawan ug salapi, ug ibabaw sa tanang mga bililhong butang sa egipto; ug ang mga libyahanon ug ang mga etiopiahanon magasunod sa iyang mga lakang.

Tagalog

nguni't siya'y magtataglay ng kapangyarihan sa mga kayamanang ginto at pilak, at sa lahat na mahalagang bagay sa egipto; at ang mga taga libia at ang mga taga etiopia ay susunod sa kaniyang mga hakbang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. kon kinsa ang moalagad kanako, ang amahan magapasidungog kaniya.

Tagalog

kung ang sinomang tao'y naglilingkod sa akin, ay sumunod sa akin; at kung saan ako naroroon, ay doon naman doroon ang lingkod ko: kung ang sinomang tao'y maglingkod sa akin, ay siya'y pararangalan ng ama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mahitabo, kong hikalimtan mo si jehova nga imong dios, ug magasunod ka sa lain nga mga dios, ug ikaw magaalagad kanila, ug kanila magasimba ikaw, nagapamatuod ako batok kaninyo niining adlawa nga sa pagkamatuod mangawala kamo.

Tagalog

at mangyayari, na kung iyong kalilimutan ang panginoon mong dios, at ikaw ay susunod sa ibang mga dios, at iyong paglilingkuran sila, at iyong sasambahin sila ay aking pinatototohanan laban sa inyo sa araw na ito, na kayo'y tunay na malilipol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: ang buhat sa egipto, ug ang mga manggad sa etiopia, ug ang mga sabeohanon, mga tawo nga dagku, manganha kanimo, ug sila maimo man: sila magasunod kanimo; tinalikalaan sila nga manganha; ug sila, managhapa sa imong atubangan, sila mangaliyupo kanimo nga magaingon: sa pagkatinuod ang dios anaa kanimo; ug wala nay lain, walay laing dios.

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, ang yari ng egipto, at ang kalakal ng etiopia, at ang mga sabeo, sa mga taong matatangkad, ay magsisiparito sa iyo, at sila'y magiging iyo; sila'y magsisisunod sa iyo, sila'y magsisidaang may tanikala; at sila'y mangagpapatirapa sa iyo, sila'y magsisipamanhik sa iyo, na mangagsasabi, tunay na ang dios ay nasa iyo; at walang ibang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,867,501,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK