Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di kuhojiana da Swahili a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Swahili

Turco

Informazioni

Swahili

Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi.

Turco

Bizi ALLAH biraraya getirecektir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi.

Turco

Bizimle aranızda ‘deliller getirerek tartışma (ya, huccete gerek)’ yoktur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi.

Turco

Bizimle sizin aranızda delil yok.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi.

Turco

Sizinle bizim aramızda hiçbir tartışmaya yer yoktur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

Bu, İbrahim'e, kavmine karşı verdiğimiz delilimizdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

Bu, İbrahim'e, milletine karşı verdiğimiz hüccetimizdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

Bunlar, halkına karşı kullanması için İbrahim'e verdiğimiz tartışma yöntemidir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

İşte bu, kavmine karşı İbrahim'e verdiğimiz delillerimizdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

İşte bunlar, kavmine karşı İbrahim'e verdiğimiz delillerimizdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

İşte bunlar, kavmine karşı İbrahim'e verdiğimiz hüccet(kanıt)lerimizdir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake.

Turco

İşte bunlar, kavmine karşı İbrahim'e verdiğimiz kanıtlardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake. Tunamnyanyua kwa vyeo tumtakaye.

Turco

İşte, İbrahim'e, kavmine serdetmek için verdiğimiz kesin deliller bunlardı, dilediğimiz kişinin derecesini katkat yüceltiriz biz.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. Na Mwenyezi Mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.

Turco

Allah aramızı bulur, (yahut: Allah bizi bir araya toplar), dönüş O'nadır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Sisi tuna jukumu kwa vitendo vyetu, na nyinyi mna jukumu kwa vitendo vyenu. Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi.

Turco

(Âyette Hz. Peygamber in insanları davet edeceği prensipler açıklanırken, uyacağı esaslar da beyan edilmiştir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Na hizo ndizo hoja zetu tulizo mpa Ibrahim kuhojiana na watu wake. Tunamnyanyua kwa vyeo tumtakaye. Hakika Mola Mlezi wako ni Mwenye hikima na Mwenye ujuzi.

Turco

İşte bunlar, kavmine karşı İbrâhim'e verdiğimiz delillerdi.Dilediğimiz kimselerin derecelerini kat kat yükseltiriz.Muhakkak ki senin Rabbin tam hüküm ve hikmet sahibidir ve O her şeyi hakkıyla bilir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Basi kwa haya waite! Nawe simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wala usiyafuate matamanio yao. Na sema: Naamini aliyo teremsha Mwenyezi Mungu katika Vitabu. Na nimeamrishwa nifanye uadilifu baina yenu. Mwenyezi Mungu ni Mola wetu Mlezi, na Mola wenu Mlezi. Sisi tuna jukumu kwa vitendo vyetu, na nyinyi mna jukumu kwa vitendo vyenu. Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. Na Mwenyezi Mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.

Turco

Bundan ötürü sen birliğe çağır ve emrolunduğun gibi doğru ol; onların heveslerine uyma ve şöyle söyle: "Allah'ın indirdiği Kitap'a inandım; aranızda adaletle hükmetmek ile emrolundum; Allah bizim de Rabbimiz, sizin de Rabbinizdir; bizim işlediklerimiz bize, sizin işledikleriniz kendinizedir. Bizimle sizin aranızda tartışılacak bir şey yoktur. Allah hepimizi bir araya toplar; dönüş O'nadır."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Swahili

Basi kwa haya waite! Nawe simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wala usiyafuate matamanio yao. Na sema: Naamini aliyo teremsha Mwenyezi Mungu katika Vitabu. Na nimeamrishwa nifanye uadilifu baina yenu. Mwenyezi Mungu ni Mola wetu Mlezi, na Mola wenu Mlezi. Sisi tuna jukumu kwa vitendo vyetu, na nyinyi mna jukumu kwa vitendo vyenu. Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. Na Mwenyezi Mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.

Turco

Onun için sen durma, hakka dâvet et ve sana emredildiği tarzda dosdoğru ol, sakın onların keyiflerine uyma ve şöyle de:“Allah hangi kitabı indirmişse ben ona inandım. Hem bana, aranızda adaletle hükmetmem emri verildi.Allah bizim de, sizin de Rabbinizdir.Bizim işlerimizin sorumluluğu bize, sizinkilerinki ise size aittir.Bizimle sizin aranızda bir tartışma sebebi yoktur. Allah hepimizi bir arada toplayacaktır.Hepimiz de O'nun huzuruna götürüleceğiz.” [10,41]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Swahili

Basi kwa haya waite! Nawe simama sawa sawa kama ulivyo amrishwa, wala usiyafuate matamanio yao. Na sema: Naamini aliyo teremsha Mwenyezi Mungu katika Vitabu. Na nimeamrishwa nifanye uadilifu baina yenu. Mwenyezi Mungu ni Mola wetu Mlezi, na Mola wenu Mlezi. Sisi tuna jukumu kwa vitendo vyetu, na nyinyi mna jukumu kwa vitendo vyenu. Hapana kuhojiana baina yetu na nyinyi. Na Mwenyezi Mungu atatukusanya pamoja, na marejeo ni kwake.

Turco

Ve işte bunun için artık onları çağır ve doğru hareket et emredildiğin gibi ve uyma onların dileklerine ve de ki: Ben, kitaptan ne indirdiyse Allah, inandım ona ve bana, aranızda adaletle hükmetmem emredildi; Allah, Rabbimizdir ve Rabbiniz; bizim yaptıklarımız, bize aittir, sizin yaptıklarınız size; düşmanlık yok bizimle sizin aranızda; Allah, bir yerde toplayacak bizi ve sonunda dönüp onun tapısına varılacak.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK