Hai cercato la traduzione di ano ibig sabihin ng san yan da Tagalog a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Basque

Informazioni

Tagalog

ano ibig sabihin ng san yan

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Basco

Informazioni

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng sinambit

Basco

ano ang ibig sabihin ng sinambit

Ultimo aggiornamento 2020-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.

Basco

eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

karaniwan na ibig sabihin nito ay ang inyong na-install na mga pakete ay mayroong di-natugunang dependencies.

Basco

honek normalean adierazi ohi du instalatutako paketeek betetzen ez diren menpekotasunak dituztela adierazten du.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.

Basco

baina badiotsuet, eçen guiçonéc erran duqueiten hitz alfer guciaz, contu rendaturen dutela iudicioco egunean.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, maria. lumingon siya, at nagsabi sa kaniya sa wikang hebreo, raboni; na ang ibig sabihin ay, guro.

Basco

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kadalasan, ang ibig-sabihin nito ay may iba pang package management application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. paki-sara muna ang application na iyon.

Basco

baliteke paketeak kudeatzeko beste aplikazio bat (apt-get edo aptitude gisakoa) exekutatzen aritzea. mesedez, itxi ezazu aplikazio hori.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

nais ba ninyong i-"grab" ang screen habang inilalagay ninyo ang password? ibig sabihin ay lahat ng mga application ay pansamantalang matitigil upang iwasan ang paniniktik sa inyong password ng malisyosong application habang itina-type ninyo ito.

Basco

pantaila blokeatzeko nahi al duzu pasahitza sartzen ari zaren bitartean? honek esan nahi du aplikazio guztiak geldituko direla, eta aplikazio maltzurrek ezingo dute zure pasahitza zelatatu idazten ari zaren bitartean.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

datapuwa't sinasabi ninyo, kung sabihin ng isang tao sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay corban, sa makatuwid baga'y, hain sa dios;

Basco

baina çuec dioçue, baldin norbeitec aitari edo amari baderró, eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

datapuwa't kung sabihin ng aliping yaon sa kaniyang puso, maluluwatan ang pagdating ng aking panginoon; at magpasimulang bugbugin ang mga aliping lalake at ang mga aliping babae, at kumain at uminom, at maglasing;

Basco

eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

* highlight: isang linya sa listahan ng pakete ay may highlight. pinapahiwatig kung aling (mga) pakete ang apektado ng pagpindot ng `+', `-' at `_'. * ang linyang naghahati sa gitna ng tabing ay nagpapakita ng maikling paliwanag tungkol sa kalagayan ng paketeng naka-highlight, o paglarawan ng grupong naka- highlight, kung grupo ito. kung hindi niyo naintindihan ang ibig sabihin ng ilan sa mga character na nagpapakita ng kalagayan, pumunta sa akmang pakete at tignan itong linyang naghahati, o gamitin ang tikladong `v' para sa verbose na display (pindutin ang `v' muli upang bumalik sa modong terse). * ang ibaba ng tabing ay nagpapakita ng karagdagang impormasyon tungkol sa kasalukuyang naka-highlight na pakete (kung iisa lamang). maaaring ipakita ang pinalawig na paglalarawan ng pakete, ang internal na detalye ng pag-control ng pakete (maging ang naka-luklok o ng maaaring magamit na bersyon ng pakete), o ng impormasyon tungkol sa conflict at dependensiya na kaugnay ng kasalukuyang pakete (sa sublist ng pag-ayos ng conflict/dependensiya). gamiting ang tikladong `i' upang umikot sa mga display, at `i' upang itago ang display ng impormasyon o lakihan ito na gamitin ang halos buong tabing.

Basco

* nabarmentzea: pakete-zerrendako lerro bat nabarmenduta egongo da. '+', '-' eta '_' sakatzean zein pakete sartuko d(ir)en adierazten du. * pantaila erdibitzen duen lerroak unean nabarmendutako paketearen egoeraren azalpen laburra erakusten du, edo taldearen azalpena talde-lerroa nabarmenduta badago. ikusten dituzun karaktere batzuk ulertzen ez badituzu, joan pakete nagusira, eta begiratu lerro banatzailean, edo erabili 'v' tekla informazio xehea izateko. (sakatu 'v' berriro laburtuta ikusteko). * pantailaren behealdean unean nabarmendutako paketeari buruzko informazio gehiago bistaratzen da (bat bakarrik badago). paketearen azalpen luzeagoa erakuts dezake, paketearen barneko kontroleko xehetasunak (instalatuta edo erabilgarri dagoen bertsioari dagokionez) edo uneko paketeari dagozkion gatazkei eta mendekotasunei buruzko informazioa (gatazka/mendekotasuna ebazteko azpizerrendetan). erabili 'i' tekla pantailetan zehar mugitzeko, eta 'i' informazioa ezkutatzeko edo ia pantaila osoa erabiltzeko zabaltzeko.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,938,311 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK