Hai cercato la traduzione di ang puso ko at buhay man sa iyo i... da Tagalog a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Bulgarian

Informazioni

Tagalog

ang puso ko at buhay man sa iyo ibibigay

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Bulgaro

Informazioni

Tagalog

ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.

Bulgaro

Ти си все красива, любезна моя; И недостатък няма в тебе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

oh dios, kilala mo ang kamangmangan ko; at ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.

Bulgaro

Боже, Ти знаеш безумието ми; И прегрешенията ми не са скрити от Тебе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

huwag mong isama ang aking kaluluwa sa mga makasalanan, ni ang aking buhay man sa mga mabagsik na tao:

Bulgaro

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.

Bulgaro

Приклоних сърцето си за да върша повеленията Ти. Винаги и до край.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.

Bulgaro

Защото духът ми до ден изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

oh kung ako'y makapagaaliw laban sa kapanglawan! ang puso ko ay nanglulupaypay.

Bulgaro

Дано бих намерил утешение за скръбта си! Сърцето ми е от дън изнемощяло.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

hindi mo maihahain ang paskua sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios:

Bulgaro

Не бива да жертвуваш пасхата в кой да е от градовете ти, които ти дава Господ твоят Бог;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

dinggin mo, oh bayan ko, at ako'y sasaksi sa iyo: oh israel, kung ikaw ay makikinig sa akin!

Bulgaro

Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sumagot ang hari, si chimham ay tatawid na kasama ko, at gagawin ko sa kaniya ang aakalain mong mabuti: at anomang iyong kailanganin sa akin ay aking gagawin alangalang sa iyo.

Bulgaro

И царят рече: Хамаам ще премине с мене; и аз ще му сторя каквото на тебе се вижда угодно; па и за тебе ще сторя всичко, каквото поискаш от мене.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.

Bulgaro

и няма вече да ти допусна да понесеш укор от народите, нито да носиш поругание от племената, и няма вече да направиш народа си да се препъва, казва Господ Иеова.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

wala kang bahagi ni kapalaran man sa bagay na ito: sapagka't ang puso mo'y hindi matuwid sa harap ng dios.

Bulgaro

Затуй, покай се от това твое нечестие, и моли се Господу дано ти се прости тая помисъл на сърцето ти;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi ni joab kay amasa, mabuti ba sa iyo, kapatid ko? at hinawakan ni joab sa balbas si amasa ng kaniyang kanang kamay upang hagkan niya siya.

Bulgaro

И рече Иоав на Амаса: Здрав ли си, брате мой? И Иоав хвана Амаса за брадата с дясната си ръка за да го целуне.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

oh panginoon, na dios ni abraham, ni isaac, at ni israel na aming mga magulang, ingatan mo ito magpakailan man sa akala ng mga pagiisip ng puso ng iyong bayan, at ihanda mo ang kanilang puso sa iyo:

Bulgaro

Господи Боже на бащите ни Авраама, Исаака и Израиля, опази това за винаги в сърдечните размишления на людете Си, и оправи сърцето им към Себе Си;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

tungkol sa mga propeta. ang puso ko sa loob ko ay bagbag, lahat kong buto ay nanginginig; ako'y parang langong tao, at parang taong dinaig ng alak, dahil sa panginoon, at dahil sa kaniyang mga banal na salita.

Bulgaro

За Пророците. Сърцето ми дълбоко се съкрушава Всичките ми кости треперят, Като пиян съм, И като човек, обладан от вино, Поради Господа, И поради светите Негови думи.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi niya sa akin, anak ng tao, pakanin mo ang iyong tiyan, at busugin mo ang iyong bituka ng balumbong ito na aking ibinibigay sa iyo. nang magkagayo'y kinain ko, at sa aking bibig ay naging parang pulot sa katamisan.

Bulgaro

И рече ми: Сине човешки, нека смила коремът ти тоя свитък, който ти давам, и нека се наситят червата ти от него. Тогава го изядох; и беше в устата ми сладък като мед.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

kung may masusumpungan sa gitna mo, sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, ang lalake o babae na gumagawa ng kasamaan sa paningin ng panginoon mong dios, sa pagsalangsang sa kaniyang tipan,

Bulgaro

Ако се намери всред вас, в някой от градовете ти, които Господ твоят Бог ти дава, мъж или жена да стори зло пред Господа твоя Бог, като престъпи завета Му,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

lahat ng mga handog na itinaas sa mga banal na bagay na ihahandog ng mga anak ni israel sa panginoon, ay aking ibinigay sa iyo, at sa iyong mga anak na lalake at babae na kasama mo, na marapat na bahagi magpakailan man: tipan ng asin magpakailan man sa harap ng panginoon sa iyo, at sa iyong binhi na kasama mo.

Bulgaro

Всичките възвишаеми приноси от светите неща, които израилтяните принасят Господу, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе, като ваше вечно право. Това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nguni't siya'y nagsugo ng mga sugo sa kaniya, na ipinasasabi, anong aking ipakikialam sa iyo, ikaw na hari sa juda? ako'y hindi naparirito laban sa iyo sa araw na ito, kundi laban sa sangbahayan na kinakalaban ko: at iniutos sa akin ng dios na ako'y magmamadali: iwan mo ang pakikialam sa dios, na nasa akin nga, upang huwag ka niyang lipulin.

Bulgaro

А той прати посланици до него да кажат: Какво има между мене и тебе, царю Юдов? Не ида днес против тебе, но против дома, с който имам война, и Бог ми е заповядал да побързам; остави се от Бога, който е с мене, да не би да те изтреби.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,251,133 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK