Hai cercato la traduzione di marami salamat aking asawa da Tagalog a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

marami salamat aking asawa

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

marami salamat

Cebuano

marame salamat

Ultimo aggiornamento 2022-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang aking asawa

Cebuano

mabaho aking asawa

Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

marami salamat sa inyo

Cebuano

salamat kaayo

Ultimo aggiornamento 2021-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kamusta ang aking asawa

Cebuano

naa na koy duha ka anak

Ultimo aggiornamento 2020-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

maraming salamat aking mahal

Cebuano

maraming salamat sa buhay mo

Ultimo aggiornamento 2020-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

pinahinto namin ng aking asawa ang aking anak sa akin ngayon kaya ipaalam muna sa aking asawa

Cebuano

mihunong mi sa akong bana ang akong anak kauban nako karon busa pahibaw a una ang akong asawa

Ultimo aggiornamento 2023-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.

Cebuano

ang akong asawa mahibulong sa akong gininhawa, ug sa akong paghangyo sa mga anak sa akong kaugalingong inahan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ng iyong lingkod na aming ama sa amin, inyong talastas na ang aking asawa ay nagkaanak sa akin ng dalawang lalake:

Cebuano

ug ang imong ulipon nga akong amahan nag-ingon kanamo: kamo nanghibalo nga duruha da ang gianak sa akong asawa alang kanako:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ni abraham, sapagka't inisip ko. tunay na walang takot sa dios sa dakong ito: at papatayin nila ako dahil sa aking asawa.

Cebuano

ug si abraham mitubag: kay naghunahuna ako: sa pagkatinuod, ang pagkahadlok sa dios wala niining dapita ug ako pagapatyon nila tungod sa akong asawa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ni jacob kay laban, ibigay mo sa akin ang aking asawa, sapagka't naganap na ang aking mga araw upang ako'y sumiping sa kaniya.

Cebuano

ug si jacob miingon kang laban: ihatag kanako ang akong asawa, kay natuman na ang akong mga adlaw, nga ako makapuyo uban kaniya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ni zacarias sa anghel, sa ano malalaman ko ito? sapagka't ako'y matanda na, at ang aking asawa ay may pataw ng maraming taon.

Cebuano

ug si zacarias miingon sa manolunda, "unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at sinabi ng hari sa kaniya, anong mayroon ka? at siya'y sumagot: sa katotohanan ako'y bao, at ang aking asawa ay patay na.

Cebuano

ug ang hari miingon kaniya: unsay nakapasubo kanimo? ug siya mitubag: sa pagkamatuod ako usa ka balo, ug ang akong bana namatay na.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:

Cebuano

apan kong ang alagad magaingon: ako nahagugma sa akong agalon, sa akong asawa ug sa akong mga anak; ako dili mogawas nga walay bayad:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at sinabi ni lea, binigyan ako ng dios ng isang mabuting kaloob; ngayo'y makikisama na sa akin ang aking asawa, sapagka't nagkaanak ako sa kaniya ng anim na lalake: at kaniyang pinanganlang zabulon.

Cebuano

ug miingon si lea: ang dios naghatag kanako ug usa ka maayong bugay; karon motipon kanako ang akong bana kay giangkan ko siya ug unom ka anak nga lalake. ug gihinganlan niya ang iyang ngalan si sabulon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

sumigaw nga kay eliseo ang isang babae na isa sa mga asawa ng mga anak ng mga propeta, na nagsasabi, ang iyong lingkod na aking asawa ay patay na: at iyong talastas na ang iyong lingkod ay natakot sa panginoon: at ang pinagkautangan ay naparito upang kuning alipinin niya ang aking dalawang anak.

Cebuano

karon dihay mitu-aw nga usa ka babaye gikan sa mga asawa sa mga anak nga lalake sa mga manalagna ngadto kang eliseo, nga nagaingon: ang imong alagad nga akong bana namatay; ug ikaw nahibalo nga ang imong alagad mahadlokon kang jehova: ug ang hulamanan sa salapi ania aron sa pagkuha alang kaniya sa akong duha ka mga bata aron ulipnon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at kaniyang sinabi, kakaunti pa bang bagay na iyong kinuha ang aking asawa? at ibig mo pa ring kunin ang mga mandragoras ng aking anak? at sinabi ni raquel, kaya't sisiping siya sa iyo ngayong gabi, dahil sa mga mandragoras ng iyong anak.

Cebuano

ug siya mitubag kaniya: diyutay da bang butanga ang pagkuha mo sa akong bana? ug unya kuhaon mo usab ang mga mandragora sa akong anak? ug miingon si raquel: busa makahigda siya uban kanimo karong gabii tungod sa mga mandragora sa imong anak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

birthday greetings para sa inyo ‼‼ mula sa august 2020 calm and patience dahil makararamdam lang kayo sa kmi sorry .. galing wala ... magpapalit kayo ng aking asawa hindi sa pandemic na ito upang masulbihan ang mga problema at i-save ang nagiging respeto sa bag-isa, ndi ka ya mag harapang paulina ?? dahil may kayo sa amin ang dahilan na pinagmamahalan mo (alalahanin ang aking biyenan at bayaw na naghahanap ng paraan upang makabili lamang ng gamot na katas mula sa batangas upang mapagaling mo ang iyong mga sugat?), nasumpa ka ba at

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2021-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,859,893 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK