Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
di ko maunawaan
Ultimo aggiornamento 2020-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kailangan mong maunawaan na
kuyaw nga black sheep mo buga ug kayo
Ultimo aggiornamento 2023-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ano ang hindi mo maunawaan
ano ang hindi mo maunawaan
Ultimo aggiornamento 2023-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hindi kita maunawaan in visaya
mauunawaan
Ultimo aggiornamento 2023-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang modyul na ito ay may mga bahagi at icon na dapat mong maunawaan.
ang kini nga module adunay mga bahin ug mga imahen nga kinahanglan nimong masabtan.
Ultimo aggiornamento 2020-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinili ko ang dayalektong ito dahil nais kong maunawaan ang salita ng kapwa ko pilipino
bicolano
Ultimo aggiornamento 2023-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gayon din naman kayo, kung hindi ipinangungusap ninyo ng dila ang mga salitang madaling maunawaan, paanong matatalos ang inyong sinasalita? sapagka't sa hangin kayo magsisipagsalita.
maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ang ibig sabihin ng pagtanggap kay hesus bilang sariling tagapagligtas? tinanggap mo na ba si hesu kristo bilang sarili mong tagapagligtas? bago ka sumagot, hayaan mong ipaliwanag ko muna ang tanong. para maunawaan mong mabuti ang tanong na ito, kailangang maunawaan mo muna ang mga salitang “hesu kristo”, “sarili”, at “tagapagligtas.” sino si hesu kristo? maraming tao ang nagsasabing si hesu kristo ay isang mabuting tao, dakilang guro, at propeta ng diy
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: