Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at sinalita niya sa kanila ang talinghagang ito, na sinasabi,
ya jasangane sija ni este na acomparasion, ilegña:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at tinanong siya ng kaniyang mga alagad, kung ano kaya ang talinghagang ito.
n 8 9 45710 ¶ ya y disipuluña sija mafaesen güe: jafa este na acomparasion?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at nangyari, na nang matapos ni jesus ang mga talinghagang ito, ay umalis siya doon.
n 13 53 29090 ¶ ya anae janafonjayan si jesus todo este sija na acomparasion, mapos güije.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi ni pedro, panginoon, sinasabi mo baga ang talinghagang ito sa amin, o sa lahat naman?
n 12 41 48170 ¶ ayonae ilegña si pedro: señot, unsangan este na acomparasion para jame, pat para todos?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinabi niya sa kanila, hindi baga ninyo nalalaman ang talinghagang ito? at paanong malalaman ninyo ang lahat ng mga talinghaga?
ya ilegña nu sija: ti intingo este na acomparasion? jafa taemano nae, tungonmiyo todo ni acomparasion sija?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sinalita ni jesus sa kanila ang talinghagang ito: datapuwa't hindi nila napagunawa kung anong mga bagay ang sa kanila'y sinasalita.
este na acomparasion mansinangane as jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at sinalita niya ang talinghagang ito, isang tao ay may isang puno ng igos na natatanim sa kaniyang ubasan; at siya'y naparoong humahanap ng bunga niyaon, at walang nasumpungan.
n 13 6 48410 ¶ ya jasangan este na acomparasion: un taotao guaja y trongcon igos na matanme gui fangualuanña; ya anae mato para uegaga cao guaja tinegchaña, ti mañoda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at pinagsisikapan siyang hulihin sa oras ding yaon ng mga eskriba at ng mga pangulong saserdote; at sila'y nangatatakot sa bayan: sapagka't nahalata nila na sinabi niya ang talinghagang ito laban sa kanila.
n 20 19 51150 ¶ ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: