Hai cercato la traduzione di műszaki tartalom da Ungherese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

English

Informazioni

Hungarian

műszaki tartalom

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

rögtön világossá vált, hogy a javaslat el fog vérezni a műszaki tartalom megvitatásakor.

Inglese

it then became clear that the proposal should crumble on a technical argument.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

8. cikk (műszaki fejlesztési tartalék),

Inglese

article 8 (reserve for technology development),

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Ungherese

a bizottság a programot az 1. mellékletben meghatározott műszaki tartalommal összhangban hajtja végre.

Inglese

the commission will implement the programme in accordance with the technical content specified in annex i.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

ennek első két számjegye a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosítássorozat száma.

Inglese

its first two digits shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

a gázellátó rendszert ugyanolyan típusú és műszaki tartalommal bíró, azonos szoftverelvet és vezérlési stratégiát alkalmazó elektronikus vezérlőegység vezérli.

Inglese

this gas fuelling system is controlled by an ecu of the same type and technical specification, containing the same software principles and control strategy.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ungherese

a műszaki leírás hivatkozott rendelkezéseihez kapcsolódóan a felek rögzítik, hogy a gyűjtőállomások részét képező terminálokat a vállalkozó annak megfelelő műszaki tartalommal kell, hogy leszállítsa.

Inglese

linked to the above-mentioned sections of the technical specification, the parties put on record that the contractor shall deliver the terminals, being part of the docking stations, according to the technical content laid down therein.

Ultimo aggiornamento 2013-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye (jelenleg 00) a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal legutóbb módosító módosítássorozat száma.

Inglese

its first two digits (at present 00) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosításcsomag száma (jelen esetben ez 02).

Inglese

its first two digits (at present 02) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal legutóbb módosító módosításcsomag száma (a változatlan eredeti előírás esetében 00).

Inglese

its first two digits (at present 00 for the regulation in its original form) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosítássorozat száma (jelen esetben ez a 06. módosítássorozatnak megfelelően 06).

Inglese

its first two digits (at present 06 corresponding to the 06 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosítássorozat száma (jelenleg 05, amely az 05. módosítássorozatot jelöli).

Inglese

its first two digits (at present 05, corresponding to the 05 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ungherese

ennek első két számjegye (jelenleg 01, amely az 1987. június 27-én hatályba lépett 01. módosítássorozatot jelöli) a jóváhagyás időpontjában hatályos, az előírást lényeges műszaki tartalommal módosító legutóbbi módosítássorozat száma.

Inglese

its first two digits (at present 01, corresponding to the 01 series of amendments which entered into force on 27 june 1987) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the regulation at the time of issue of the approval.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,547,000 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK